Видео Dishonored 2: Корво Аттано в деле

Bethesda опубликовала ролик Dishonored 2, демонстрировавшийся на QuakeCon 2016. Он посвящен Корво Аттано, о способностях которого мы уже писали. Если вкратце, то за Корво сохранились знакомые навыки, получившие существенные улучшения.

  • Кадров Никита

    Куда долить, простите? Вроде в первой части она вроде Далэйлой была?

  • Beast

    “One more time, old friend.” — И снова в бой!

    https://youtu.be/piNBy6TaHBo

  • Pavel Nikolenko

    Лай-лай-лай, Дилайла!

  • Tuturu Orokin

    Добро пожаловать в чудесный мир русской локализации. Бесплатные пакеты справа от вашего кресла.

  • inFamous

    Так, я не понял до конца, у Эмили и Корво у каждого своя сюжетка будет? Или одни и те же уровни за разных персонажей, как писали при анонсе?

  • Ferrumoff

    Я думал, Bethesda перестала делать русскую озвучку. Хотя, что это я: в Думе последнем она уже была.

  • Cruel_Crow

    Далила, блжад! Сделайте меня это отслышать.

    А разве мы Делайлу не убили в первой части, в «Brigmore Witches»?

  • Scrawder Man

    Дизайнер персонажей явно феминистка — все женщины плоские. Или это равноправие?

  • Pitfall

    Надеюсь, это только ролик озвучен? Первую часть для меня вытягивала оригинальная озвучка. Атмосфера тоже, да, но и озвучка. Один голос лодочника чего стоил.

  • LinDze

    окончательный упор на экшон, стало быть

  • WhiteGuitarBoy

    Мужчины плоские, ну а женщины же не хуже их, а такие же.

  • Mortal!

    Я где не встречал инфу об этом, везде указывалось, что за разных персонажей те же уровни, максимум диалоги чуть отличаться будут. А насчет концовок конкретного и не говорил никто, хотя там разве не слайдшоу должно быть?

  • Вячеслав

    Да и в оконцовке «Верни своё» ИМХО было бы смачнее.

  • Beast

    Вроде перевод и адекватный, но реплики не несут никакого смысла. Не всё разобрал, но

    what does it metter(что бы это значило) — «какая разница?»

    не «скажите», а «скажи мне как убить Делайлу?», с чего это Корво обращаться к Аутсайдеру на Вы?

    а это вообще перл: «если хочешь унести отсюда ЧАСТЬ Далилы»(if you wanna walk over the peace of delilah), может всё-таки «если хочешь перешагнуть в мир Делайлы»?

    «в нём нет места для тебя»(and there is no place need for you), скорее уже «он не нуждается в твоей помощи».

    oh, royal protector — «защитник короны»
    i welcome you to try(прошу, попытайся) — «но ты можешь попробовать», зачем это «но»?
    and die at my hands(и умри от моей руки) — «и погибнешь от моей руки»

  • Beast

    Похоже на то, у них разные враги в роликах. Что в общем-то логично — здесь мы разделимся, ты бежишь убивать наместника, я — ведьму.

  • Beast

    >>Если вкратце, то за Корво сохранились знакомые навыки, получившие существенные улучшения.

    Ни новых, ни улучшенных навыков я в ролике не увидел.