Вообще-то сказано было верно.
Вообще-то была сказана только половина правды - о чём я и сказал. Игра не делается со "сценария" и "текстов" и на их написании не заканчивается. Правки могут происходить вплоть до выхода игры на золото, а локализации обычно делают сторонние студии и доступа к игре они не имеют - т.к. локализаторам высылают специальные материалы с оригинальным языком, которые необходимо локализовать, а не сами игры. Так же для текста создаётся озвучка, а для озвучки создаётся анимация лиц и всё остальное, что может происходить только во время активной фазы разработки игры, а не "потом".
Ты же утверждаешь, что если игра - английская, но сценарист - грузин, то следовательно оригинальный язык игры - грузинский, путая две разные вещи - оригинальный язык сценария и оригинальный язык игры. А всё остальное значения уже не имеет. Это ерунда, конечно же. Разработка именно на английском тоже легко объяснима - во-первых, большинство игроков его знают. Во-вторых - с него легче переводить на другие языки, чем с польского.
Изменено: INTERACTiVE, 02 Май 2018 - 14:38