Важно! I_Ramiz , 22 Февраль 2013 - 11:13
The Longest Journey
Официальный сайт
Официальный саундтрек
TLJ wiki
Патч 1.61 - для совместимости с многоядерными процессорами. Встаёт на любую версии игры.
Официальная русская версия игры
Версия игры на gog.com
TLJ Viewer - утилита для просмотра ресурсов игры.
Открываем gui.ini* (в папке игры) и
*gui.ini - настройки, где описано когда какой шрифт будет (главное меню, сообщения, субтитры, ...) "font#=название_шрифта"
Для русской версии игры:[Western]
bigfont=tahoma
bigheight=17
smallfont=tahoma
smallheight=12
font0 = FolkardÖ
fontsize0 = 20
font1 = FolkardÖ
fontsize1 = 12
font2 = Arial
fontsize2 = 14
font3 = Bradley Hand ITC
fontsize3 = 16
font4 = Bradley Hand ITC
fontsize4 = 20
font5 = Bradley Hand ITC
fontsize5 = 16
font6 = Garamond
fontsize6 = 15
font7 = Garamond
fontsize7 = 14
Шрифты лежат в игра/Fonts. Там их можно смело менять. Только не все русские отображаются нормально. Среди хороших - arial.ttf (находится в папке Windows - Fonts). Копируем arial.ttf в папку Fonts. Далее изменяем gui.ini (проверено на офиц. 1C - Snowball версия на русском; 2 cd):
Thx to delamerr[TEXT95]
bigfont=arial
bigheight=16
smallfont=Arial
smallheight=14
font0 = VictorianCyr
fontsize0 = 20
font1 = VictorianCyr
fontsize1 = 20
font2 = Arial
fontsize2 = 12
font3 = VictorianCyr
fontsize3 = 16
font4 = VictorianCyr
fontsize4 = 20
font5 = Arial
fontsize5 = 17
font6 = Zapf Chance Italic
fontsize6 = 16
font7 = Zapf Chance Italic
fontsize7 = 16
В случае пропадания кусков графики в игре, надо создать в панели управления профиль для игры, и поставить сглаживание в режим "Замещения настроек приложения"
Thx to delamerr
Вернитесь к хакеру Бернсу Флипперу и отдайте ему Звездную карту.
-По состоянию на июнь 2001 года было продано 250 тысяч копий игры, из которых 90 000 пришлось на США.
-После работы на Casper (1996) в Funcom было решено, что надо разрабатывать свои игры. Помимо Anarchy Online началась разработка Project X, про который было известно что он будет про два мира: мир научной фантастики и мир фэнтези. Изначально идея была подана Funcom, что это будет платформер в духе Heart of Darkness (адвенчуры на тот момент теряли свою популярность и подача этой идеи была рискованной). Позже, когда Рагнар Торнквист (25 лет на тот момент) взял контроль над разработкой игры, то только тогда проект стал адвенчурой, в духе его любимых игр - Day of Tentacle и Gabriel Knight.
-Эйприл была в игре с момента задумки – имя ей было придумано фактически в первые дни работы. В изначальном концепте Эйприл жила в постапокалиптическом мире (большая часть разработчиков тогда была под впечатлением от Тёмного города / Dark City), в локации под названием Border House, который был расположен на границе научного и магического миров. Эйприл бы снились кошмары о тёмных ангелах, а мир магии был бы полной противополжностью её миру. Ее целью было вернуть магию и жизнь в свой практически мертвый (научный) мир – отсюда и имя «April»: апрель, весна, обновление, новая жизнь.
-Фамилия главной героини игры - Райан (Ryan), что совпадает с фамилией главного героя в игре Dreamweb, издателем которой является Empire Interactive Entertainment (который также издал TLJ в Великобритании). Сюжеты обоих игр имеют несколько общих моментов - главный герой страдает от кошмаров и должен спасти мир о существовании которого он даже не подозревал.
-Название игре придумали только незадолго до релиза. Во время разработки TLJ была известна только как «Project X», поэтому большинство ее диздоков помечены буквой «X». Название игры взято из книги Дага Хаммаршёльда «Markings». Полная цитата: "Самое долгое путешествие - это путешествие внутрь себя. Того, кто избрал свою судьбу, начал свой путь к источнику своего бытия" (The longest journey is the journey inwards. Of him who has chosen his destiny, who has started upon his quest for the source of his being.)
-Так же в последний момент (за два месяца до релиза) была придумана концовка. С самого начала планировалось, что Эйприл станет Тринадцатым Стражем, но а последний момент Рагнар (под впечатлениям от произведений Нила Геймана и просмотра Баффи - Истребительница вампиров) решил, что это неправильно и намного жизненнее будет "Ты шестерёнка, но... ты сможешь многое изменить".
-Издатель игры в Германии, Egmond Interactive, пытался превратить Эйприл Райан в поп-икону, под стать Ларе Крофт. Дошло до того, что они наняли 23-летнюю студентку Катя Купманн (Katja Koopmann) из Германии для того, чтобы устроить тур по офисам известных журналов и магазинов с нею (естественно, одетую в образе Эйприл) с обязательной улыбкой на лице и банальными фразами "Я симпатизирую Эйприл Райан". Как только этот процесс был запущен, то посредственные продажи игры не смогли остановить эту PR-машину, так как следующим шагом стала запись песни виртуальной Эйприл "The Balance", являющейся танцевальным ремиксом на Depeche Mode "Get The Balance Right". Песня была исполнена самой Катей Купманн. Сингл был выпущен в продажу 14 апреля 2000 года и был проигнорирован публикой. Клип на песню никогда не был показан на музыкальных каналах.
-Одним из источников вдохновления для Ворона является Ворон Т. Робот (Crow T. Robot) из Mystery Science Theater 3000. Другой источник - говорящий ворон Меттью (Matthew) из Песочного Человека Нила Геймана.
-Чтобы сохранить иностранное происхождение Кортеза (Cortez) в испанской версии игры, его национальность изменили на француза по имени Корсез (Corthez).
-Продавец карт Карек называет Брайана Вестхауза Брайном "Вест-оф-Хауз" (Brian "West-of-House", "Запад Дома"), отсылка к одной из локации в классике текстовых адвенчур - Zork.
-Маркус, которого мы встречаем только в первой главе игры, озвучен самим Рагнаром Торнквистом (в английской версии игры).
-В раннем трейлере игры, на Фреске Баланса был нарисован один из Кинов, который подозрительно похож на Белую Драконицу.
-Модель Герольда Розенберга (Gerold Rosenberg), секретаря приёмной здания MTI, в ресурсах игры имеет название Gayman, предположительно намёк на сексуальную ориентацию. Эта же модель была использована для посетителя выставки "Боли взросления" в Галерее Рома ("Growing Pains" at the Roma Gallery).
-В норвежской версии игры в момент "прощания" с резиновой уточкой Эйприл говорит "Bon voiage, Дональд!" (Bon voiage, Donald! Очевидная отсылка к Дональд Даку), в то время как в английской версии было "Bon voyage, ducky!"
-В норвежской версии игры ошибочно указан год Венецианской Резни (Venice Massacre) - 2019 (вместо 2109).
-Мемориальные часы, посвящённые памяти Венецианской Резни установлены на 4:20 (на момент данного события), однако часовая стрелка на них установленны слегка неправильно. В Dreamfall, часы установлены на 3:23.
-Венеция в игре во многом создана под влиянием проживания Рагнара в Восточной Деревне в Нью-Йорке (New York's East Village).
-Игрушечная обезьянка "констебль Гайбраш" (Constable Guybrash) - очевидная отсылка к Острову Обезьян.
-В Ньюпорте есть пересечение улиц Calavera Crossing (Переход Калаверы; отсылка к главному герою Grim Fandango, Мэнни Калавера) и Threadbare Lane (Изношенная Тропинка; отсылка к главному герою Loom, Bobbin Threadbare).
-Лобби церкви Волтек (Church of Voltec) является точной копией здания Бюро восстановления информации из фильма Бразилия / Brazil.
-Паззл с ленивыми ремонтниками в полицейском участке отсылает (включая их одежду) также к одной из сцен в Бразилии.
-Комментарий Эйприл к огромному цветку - "потерявшийся кузен Одри" (Audrey's long lost cousin). Одри - огромное пожирающее людей растение из Маленького магазинчика ужасов / The Little Shop of Horrors.
-Описание Маркурии из библиотечной книги, частично взято (дословными цитатами) из вступлений к Вавилону 5 / Babylon 5.
-На космической станции есть табличка с названием компании ОмниТек (OmniTek). OmniTek - межгалактическая корпорация и одна из сторон планетарного конфликта в Anarchy Online, другой игры Funcom.
-Перед кафе Артишок (Fringe Café) находится странный металлический шар. Комментарии Эйприл - культовые цитаты из Звёздных Воин, и Эйприл даже пытается имитировать произношение фраз из фильмов.
-Здесь можно прочесть сценарий куска фильма Victory Hotel, который смотрит Кортез в Mercury Theatre. Это вымышленный фильм и сценарий написан Рагнаром. Один из персонажей озвучен Рагнаром, другой - звукорежиссёром Bjorn Arve Lagim.
-Название кинотеатра Mercury Theatre является названием компании Орсона Уэллса, которое позже перешло в название радио-шоу Mercury Theatre On The Air, в которой в том числе произошла известная трансляция радоспектакля Уэллса "Война миров".
-Палочники, судя по всему, основаны на древесных эльфах Тангер и Кримпел (Tanger and Crimple) из серии комиксов Нила Геймана Книги Магии (Books of Magic).
-Чистое золото является проводящим материалом, однако золотое кольцо не может быть использовано в качестве проводника (как это было сделано в игре). Рагнар в ответ на критику сказал, что давайте сойдёмся на то что отец Эйприл был большим скрягой и сплав использованный в кольце просто похоже на золото для ненатренированного взляда.
-В Африке есть народ Банда (Banda), но источником вдохновения для "крото-людей" в игре стал город Банда Ачех. В яванезе "банда" означает "богатство", и во время пира в честь Эйприл на фоне слышны фразы на индонезийском языке, такие как: Bagi rokok - "Сигареты есть?", "Ke Surabaya" - "Отправляйся в Сурабаю (название города)", "Ayo makan, makan" - "поедим!", "He he bisa aja" - "Не дразни меня", "Wah sialan" - "Вот дерьмо".
-Имя Флиппер (Flipper) было взято от норвежского названия пинбола - флиппер.
-Смерть Флиппера является наименее любимой частью игры. В особенности, фраза Эйприл "Ты больше не сможешь ходить" (You never got to walk again, did you?).
-Книги в библиотеке Абнаксуса:
Размышления о принципе Хаоса / Ruminations on the Chaos Principle, авторство: Ror Agastanja
Смерть венаров / The Death of a Venar, авторство: Ge'le
Краткая история северных земель / A Brief History of the Northlands, авторство: минстурм Lenyer
Психология палочников / The Psychology of Stickmen, авторство: G. Godager
Принципы проведения победоносной войны против превосходящих сил / Principles of Waging a Winning War Against Superior Forces, авторство: генерал Hen Solber
Выживание в Граничных Горах / Surviving the Border Mountains, авторство: Tomi Strande
Властелин Колец / The Lord of the Rings, авторство: Д.Р.Р. Толкин (J.R.R. Tolkien).
Dreamfall: The Longest Journey
Официальная русская версия игры
Версия игры на gog.com
FAQ по Dreamfall имени Зомбика
Отключить сглаживание (antialising) в настройках игры. При этом, можете форсировать сглаживание с помощью драйверов видеокарты. Например, MSAA (для видеокарт ATI/AMD) адекватно работает с игрой.
-Dreamfall является 25й игрой, разработанной Funcom.
-Мысли Рагнара Торнквиста о продолжении возникли сразу по завершении работ над The Longest Journey. Но он сразу отказался делать прямое продолжение, уж точно не про Эйприл Райан спасающую Баланс. Впрочем, он записывал идеи для продолжения, чтобы они не забывались. В 2001 году появилось представление об игре, которая позже станет Dreamfall.
-Dreamfall изначально проходил под кодовым названием «Unification», потом назывался «The Longest Journey.static» или «Static//The Longest Journey».
-Рагнар сделал несколько вариантов для продолжений TLJ, включая ММО The War of the Balance. Они были более или менее связаны с сюжетом "основной саги" TLJ (предположительно, в отношении "Конца Баланса"), но все они были завязаны на исчезновении Эйприл. Один из ранних лозунгов - "Спящая пропала. Сны закончились. Сон пожрёт нас всех, если не будет найдена спящая" (The dreamer is lost. The dreaming is close. The dream will devour us all unless the dreamer is found). Видимо, на тот момент предполагалась, что Эйприл будет спящей (dreamer).
-Другой важной общей особенностью предложений Рагнара являлся новый главный герой-девушка. Было даже предложение, чтобы игрок увидел разные этапы её жизни - детство, взрослая жизнь, старость. Впрочем, по мнению Рагнара "это было бы интересно, но немного эзотерично и было бы тяжело это качественно воплотить на практике".
-Первый набросок сюжета Dreamfall (середина 2001, когда проект носил название Unification): шестнадцатилетняя Мика, американка азиатского происхождения, отправляется на поиски своего пропавшего парня, и огромная корпорация создаёт таинственное и могущественное устройство, связанное со снами.
-К 2003 Рагнаром были предложены наброски для второй и третьей частей основной саги - Journey's Crossing (Развилка) и Journey's End (Конец путешествия). Journey's Crossing по сути и стал Dreamfall. Особенности Journey's Crossing: 17-летняя скользящая (shifhter) Зои Алварез изучает нанотехнологии и живёт со своим отцом в Саммертауне (Англия). Кроме того, Зои была бы гиком и странные вещи бы происходили вокруг неё (результат неконтролируемой магии). Более того, это даже предполагалось частью игрового процесса, чтобы игрок вместе с персонажем изучали бы магические заклинания в течение игры.
-Эти отличия от варианта представленного в игре являются результатом работы со-автора Рагнара - Дага Щива (Dag Scheve).
-Чтобы сохранить целостность повествования, Рагнар и Даг разработали так называемую модель веры (The Faith Model)
-Предполагалось наличие Абнаксуса и Бен Банду, однако их пришлось вырезать по разным причинам. Основная из них - в игре и так было уже много сюжетных линий и лучше эту оставить на потом. В ресурах игры можно найти 3d-модели и анимации этих персонажей.
-Станция Вактракс (Vactrax) не вошла в игру, так как не имела особой роли в повествовании.
-Композиция Magnet "Be with you" написана специально для игры.
-В романе Бэнкса "Игрок в Игры" (The Player of Games) "Азад" переводится как "машина" или "система", и является названием очень сложной игры и империи, которую игра поддерживает.
-Культура Азади основана на персидской (современные Иран, Афганистан и Таджикистан). Само слово Азади является названием башни, построенной в 1971 в Тегеране, которая стала символом города. Интересный момент, что на персидском "азади" означает "свобода".
-На время разработки Азади были известны под рабочим названием "Тагеранцы" (Taherans).
-Имя "Киан" связано со словами "поколения", "король", и с гэльским "cian" - "древний".
-В квартире Дамиена есть два иероглифа 平和. Произносятся как "хейва" и в переводе с японского означают "мир".
-Намеренно или нет, но две закрытые таверны имеют весьма двумысленные названия: "The Cock and the Puss" и "The Salty Seaman".
-Ворон намекает на Сэма из Властелина Колец, когда заводит речь о том что он напарник (sidekick) и состоит в гильдии напарников.
-В квартире Зои можно увидеть новеллу по Anarhy Online.
-Коробочные версии Dreamfall и The Longest Journey можно найти в кваритре Зои, душевой Резы и торговца в Венеции.
-Наставления Клакса по поводу своей книги: "Не давай ей намокать. Не корми красным мясом. И во имя Баланса, не держи её верх тормашками в полнолуние!" (Don't let it get wet. Don't feed it red meat. And for the love of the Balance, do not hold it upside down when there's a full moon!). Обыгрываются наставления относительно Могваи в фильме Гремлины / Gremlins.
-Прообразом зданий в подземном городе является Петра.
-13й Далай Лама умер 17 декабря 1933 года и предсказал мрачное будущее для Тибета. Согласно сюжету игры, Брайан Вустхауз пробыл в Тибетском монастыре с 1934 по 1935 года. Возможно, это как-то связано между собой.
-Зои спросит Вонкреса, после того, как тот передаст сообщение Резы, об этом сообщении, на что тот не знает о чём это она. Это отсылка к Эпизоду 4, R2-D2 тоже не знал никакого сообщения.
-Funcom попытались собрать своего Вонкерса. Результат получился разочаровывающий.
-На одном из мостов в Венеции можно увидеть каменные лица напротив друг друга, которые похожи на лица в лабиринте Ропера Клакса. Фанаты отмечали похожесть лиц на статуи в катакомбах под Маркурией и изображения Зелёного Человека.
-В концепт-арте у Алвина Питса есть тату "Cheese burger".
-Предполагалось наличие животных в мире Хранителя.
-В своём интервью Рагнар утверждал, что Вера создала только часть Зимы (Winter), ту что с её домиком, и всё это имеет связи с Миром Снов (Storytime). Зима и Мир Снов используют одни и те же модели, просто слегка изменена палитра.
-В руководстве пользователя к игре, Зима описана как "везде и всегда - позади и между" (everywhere and everywhen - behind and between), что очень похоже на описания Дома всех миров (House of All Worlds) их TLJ: "Это место между и везде" ("this place is Between, and Everywhere).
-В титрах можно увидеть следующие фразы:
Filmed on location in Stark and Arcadia - снято на территориях Старка и Аркадии.
No http://tlj.wikia.com/wiki/Grubbers" href="http://tlj.wikia.com/wiki/Grubbers]http://tlj.wikia.com/wiki/Grubbers[/url]">grubbers were harmed in making of this game - в процессе создания игры ни один граббер не пострадал.
The Undreaming is unchained - Неспящее выпущено.
-О Неспящем. в игре масса аллюзий к мифологии аборигенов Австралии (Alchera, Eingana): по их легендам, предки людей сотворили Землю в Эпоху Снов (Dreamtime, Dreaming) силой своих сновидений, так что термин «Undreaming» можно интерпретировать как обратный этому процесс. В таком случае, Бессонное — противовес Страннику (Vagabond). Помимо австралийской мифологии, отдельные эксперты усмотрели в игре ряд параллелей с романом «Бесконечная история» («Die unendliche Geschichte») немецкого сказочника Михаэля Эндэ (Michael Ende). Помимо символизма башен и сотворения мира с помощью рассказанных историй, в романе существует образ «Ничто» (Nichts) — стихийное явление, уничтожающее мир, созданный параллельно нашему из человеческих снов и мечтаний, из-за того, что люди стали терять веру в возвышенное и фантазию.
-О корпорации WATI. В мифологии некоторых племён автралийских аборигенов есть мифы о Wati-kutjara, людях-ящерах, которые были подобны Прометею - изменяли ландшафт, учили делать талисманы и защищали людей. Поэтому, может быть это важная деталь, что на напольном ковре перед лифтом изображён красный дракон (и это может оказаться отголоском к Красному Кину из предыдущей игры). Фанатами отмечается некоторая похожесть WATI на корпорацию МакАллена MTI.