Полная локализация игры уже доступна для скачивания.
При установке доступен выбор между субтитрованной версией (текстовый перевод был обновлён) и полностью озвученной. При желании можно также установить мини-ост от Gala Voices.
Опубликовано 04 Апрель 2017 - 17:54
Полная локализация игры уже доступна для скачивания.
При установке доступен выбор между субтитрованной версией (текстовый перевод был обновлён) и полностью озвученной. При желании можно также установить мини-ост от Gala Voices.
Опубликовано 04 Апрель 2017 - 18:40
Полная локализация игры уже доступна для скачивания.
С разработчиками будем (попытаемся) общаться уже когда появится, что им показать.
Изменено: DejaVu, 04 Апрель 2017 - 18:41
Опубликовано 16 Май 2017 - 14:53
Ииии?
Пообщались с ними. Ответили, что с Bastion они уже давно не работали и... многие технические особенности проекта уже забыли, чтобы чем-то помочь или просто подсказать. А официально добавить текст/озвучку не могут, я так понял, по причине того, что не они её издавали, а Warner Bros.
PS: Скоро, возможно, даже в течение недели, выйдет большое обновление локализации. В нём будет заменено более ста реплик рассказчика и исправлено достаточно ошибок в текстах. Это будет финальная редакция.
Опубликовано 16 Май 2017 - 19:56
Ответили, что с Bastion они уже давно не работали и... многие технические особенности проекта уже забыли, чтобы чем-то помочь или просто подсказать. А официально добавить текст/озвучку не могут, я так понял, по причине того, что не они её издавали, а Warner Bros.
Как обычно, в общем-то
Опубликовано 23 Май 2017 - 23:00
Вышло обновление локализации текста и звука Bastion до версии 1.1
Перезаписано более ста реплик рассказчика, исправлены многочисленные ошибки в текстах. Субтитры полностью синхронизированы со звуком.
В общем если кто-то ждал окончательной версии, то больше ждать уже не нужно.
Опубликовано 16 Июль 2017 - 19:08
Итак, мы тут в GameSVoiCE собрались озвучить Transistor (кто бы мог подумать, правда? ). А заодно выпустить исправленный русификатор текста, т.к. в официальном переводе оказалось порядочно ошибок с разной степенью пофигизма на первоисточник. Ну и, конечно, песни тоже будут. Правда на этот раз нужны деньги в размере 20 000 рублей. Если у кого есть желание что-то пожертвовать на это дело, добро пожаловать в группу локализации Transistor.
Ну и, дебютный трейлер, где можно услышать голос рассказчика (тут без сюрпризов), а также певицу Ред (вот тут уже интереснее).
Опубликовано 22 Июль 2017 - 13:30
Разработчикам еще раз писать будете?
Они сейчас сильно заняты доводкой Pyre, поэтому отвечают с перебоями. К релизу озвучки, я надеюсь, сможем с ними обстоятельно потолковать и прийти к какому-то соглашению.
***
Уже собрано ≈40% от запрошенной суммы. Начата работа над исправленным русификатором текста, строятся планы относительно записи песен.
Опубликовано 22 Июль 2017 - 17:58
Он в планах.
Впрочем, сами разработчики утверждают, что локализация на остальные языки (в том числе русский) уже в работе. Кто быстрее сделает, мы или они — пока трудно сказать. Но если игра не очень сильно удивит количеством текстов, то перевод, в теории, получится сделать в течение месяца.
Опубликовано 06 Сентябрь 2017 - 12:30
За полтора месяца мы собрали почти всю сумму (18,5к из 20к), необходимую для озвучки Транзистора.
Идёт работа над исправленным русификатором текста. Хотя... он скорее не исправленным будет, а полностью переработанным — очень уж много правок приходится вносить, делая так, чтобы мысль в переводе наиболее точно соответствовала мысли первоисточника. В группе озвучки можно найти заметки из цикла "Ошибки перевода", где мы разбираем самые заметные косяки локализации. Вот последний на данный момент выпуск.
Также есть новые видео.
Презентация озвучки Эшера:
А вот тут сразу три кандидата на роль Ройса:
Опубликовано 09 Октябрь 2017 - 23:27
Пообщались с ними. Ответили, что с Bastion они уже давно не работали и... многие технические особенности проекта уже забыли, чтобы чем-то помочь или просто подсказать. А официально добавить текст/озвучку не могут, я так понял, по причине того, что не они её издавали, а Warner Bros.
Bastion -- Patch Notes [latest: v1.49930, oct-9-2017]
Hey, we recently updated Bastion with the following:
• Updated the game engine for improved compatibility with modern systems
• Added simplified Chinese language option; 感谢您的支持!
We just released v1.49930, which resolves a few issues with v1.43726, released shortly before:
• Simplified Chinese language option added to Mac and Linux versions
• Minor fixes to simplified Chinese localization
• Fixed an issue that may have caused sporadic crashes for some players
Thank you for playing Bastion!
Изменено: DejaVu, 09 Октябрь 2017 - 23:28
Опубликовано 11 Октябрь 2017 - 00:07
Да, это были сильно внезапные обновления. Причём за счёт ещё и того, что они сломали русскую озвучку (благо, осталась возможность откатиться на старый билд через меню "бета-версии"). Адаптация под новую версию, естественно, в планах (уже идут работы), а заодно и несколько ошибок в репликах будет исправлено.
И да, разработчики как-то обмолвились в Твиттере, что никогда не переозвучивают свои игры. Видимо, принципиальная позиция, хоть и не такая жесткая, как у Рокстар. Впрочем, теперь собираемся постучаться к ним с и криками "ЧЕМ МЫ ХУЖЕ КИТАЙЦЕВ?!" предложить добавить хотя бы текстовую локализацию на русский. Посмотрим, к чему это приведёт.
Опубликовано 23 Декабрь 2017 - 14:43
Официальная позиция SGG:
We are not able to officially include any work done externally so we can't put this translation in the base game.
Краткий перевод: им лень.
Опубликовано 23 Декабрь 2017 - 14:50
Вероятно, юристы настаивают, что они будут обязаны оформить подряд и оплатить вашу работу по рыночным ставкам.
Как же работают некоторые другие конторы, например Crate Entertainment со своим Grim Dawn? Где почти все языки, кроме английского были выполнены с помощью фанатов.
Опубликовано 14 Апрель 2018 - 17:34
Работа над полной локализацией Pyre уже ведётся, причём активно.
Вот трейлер озвучки. Можно услышать переозвученные голоса всех англоговорящих персонажей, а также короткую версию песни In the Flame:
Ещё отмечу, что на озвучку Pyre у нас открыт сбор средств. Если кому интересно подержать проект, подробности можно найти в группе GameSVoiCE.
Серия The Elder Scrolls →
Модификации →
Обновление базы сайтаАвтор: lefruite • Дата: 01 Сен 2016 моды, перевод, всё очень плохо и еще 1... |
|
||
Основные форумы →
Локализации, издания, цифровая дистрибуция →
Borderlands 2 (1C; GameSVoiCE)Автор: Dezintegration • Дата: 12 Окт 2015 новости, озвучка, gamesvoice и еще 2... |
|
||
Форумы по жанрам →
Action/RPG →
TransistorАвтор: StaticSpine • Дата: 22 Мар 2013 action, RPG, Sci-Fi и еще 2... |
|
Привет!
Насколько мы поняли, вы используете блокировщик рекламы в вашем браузере. Скорее всего, это AdBlock или AdBlock Plus.
Учитывая, сколько агрессивной рекламы можно встретить на различных сайтах, это, возможно, и оправданно.
Однако Riot Pixels — пока ещё небольшой сайт, мы существуем в основном на деньги, получаемые от различных рекламодателей. Пользователей же с установленным AB/ABP на Riot Pixels сейчас — более 30%. Это очень много.
У блокировщиков рекламы есть еще одно плохое свойство — у вас может «поехать» дизайн или перестанут показываться скриншоты.
Мы не хотим предпринимать активных действий в отношении блокировщиков рекламы (например, закрывать контент) — это не по-человечески. Однако и безучастно смотреть никак не можем. Поэтому у нас к вам большая просьба — пожалуйста, внесите Riot Pixels в «белый список» вашего блокировщика. Это поможет нам и дальше жить и развиваться, а вам ничего не будет стоить.
Спасибо!
Команда Riot Pixels.