Неожиданно раздался грохот. Кто-то толкнул дверь и низким голосом ругнулся.
Чуть раньше.
Удобно расположившись в огромных бочках с обволакивающей теплом водой и какой-то пеной, благоухающей ароматом лаванды, девушки весело болтали. Ирен отстраненно заметила, что заботы и печали уходят на задний план. Всё не так уж и плохо, - думала она, наслаждаясь теплом и легкой беседой с новообретенной.. подругой? - почему бы и нет... Сейчас ей было хорошо, казалось, уже ничто не сможет испортить благодушный настрой...
Это случилось почти одновременно - грохот за спиной, округленные глаза и взвизг Айерис, выскакивающей из бочки со скоростью пущенной стрелы, и громкое ругательство там же, откуда послышался грохот. Поскольку дверь была позади, бретонка не могла видеть происходящее.
Босмерка схватила лежавшие рядом свою одежду и полотенца, одно из которых успела кинуть Ирен, и быстро скрылась за бочками.
Конечно же, не ожидавшая такого прихода, бретонка полотенце не поймала, оно благополучно приводнилось в её бочку и уже плавно тонуло в то время, как сама девушка разворачивалась в сторону двери.
Картина, представшая взору, вызвала острое желание нырнуть на дно. Некто, ругающийся, как пьяный извозчик, поднимался на ноги, в паре шагов от распахнутой двери, но ему мешала наплескавшаяся на пол за время купания девушек вода, на которой сапоги визитёра скользили и никак не хотели придать своему хозяину устойчивое положение.
Ирен до такой степени растерялась, что не воспользовалась моментом, чтобы последовать примеру эльфийки, которая успела одеться и уже скользнула за дверь, крикнув, что пришлет кого-нибудь с полотенцем.
Когда девушка опомнилась, было уже поздно предпринимать что-то подобное. Мужчина поднялся и уставился на неё с заклинившей на пути к запахиванию челюстью. Выражение её лица в этот момент было, по всей видимости, ничуть не лучше. Даже мелькнула мысль, что действие адского зелья еще не закончилось и это лишь новый вид галлюцинаций, не такой приятный и весёлый, как ранее.
Ей снова захотелось нырнуть поглубже, но судя по выражению физиономии мужчины, она скорее утонула бы, чем он сообразил выйти.
Холодный воздух, потянувший из открытой двери, вывел из ступора ошеломленную бретонку. Тогда она поняла, отчего ошалел визави, и поспешила погрузиться в воду, почти взвизгнув:
- Что ты здесь делаешь?!
Её недавний кошмар и попутчик в одном флаконе - Луи Летруш Младший, а судя по стрижке, ошибиться было уже невозможно, пытался что-то выговорить, но у него не очень-то получалось. Челюсть его наконец вспомнила, что пора вернуться на место и с клацаньем запахнулась, только тогда он выговорил:
- Так я тебя искал.
- Ну конечно, в другом месте ты поискать не догадался, - не упустила случая съязвить девушка, хотя и выпалила это по своей привычке, не успев даже додумать.
- Да я был наверху, но никто ничего не мог сказать, кроме одного каджита...
- Какого каджита? - подозрительно остановила его Ирен.
- Я не знаю, он был какой-то помятый и взъерошенный, и запах... - бретон покосился в угол, где лежало платье, залитое адским зельем.
"Вот оно что! - тут же сообразила бретонка, - этот каджит таким образом решил отомстить за то, что его уронили, помяли и бросили подниматься самостоятельно. Ведь он слышал про купальню, и смех тоже слышал!" Оставалось надеяться, что этим отмщение и ограничится.
Пока мысли носились по голове, еще один поток сознания сделал вывод, что надо как-то выбираться из сложившейся ситуации. Да, чего доброго, еще кого-нибудь принесёт, попробуй объясни потом, что здесь всё невинно. И снова, вопреки логике, Ирен хихикнула, представив, как всё выглядит со стороны. Однако мысли упорядочивались.
- Луи, - сказала она и остановилась, всё еще надеясь, что до него дойдёт щекотливость ситуации, и он таки догадается выйти или хотя бы отвернуться. Напрасно надеялась...
- А? - и это всё, что ему пришло на ум.
Ирен уже с трудом сдерживалась, чтоб не ругнуться:
- Ага! Ты наконец выйдешь или отвернёшься хотя бы?
Как реагировать на дальнейшее, она уже не знала.
- У тебя же всё равно полотенца нет! - бретон радостно разулыбался, будто ему прилетел подарок.
Да она готова была мокрой влезть в платье, лишь бы убраться отсюда поскорее. И ей даже не пришло в голову, как будет на ней смотреться намокшее платье. Ну что с этим нахалом делать?
Помощь подоспела вовремя. Айерис выполнила обещание, прислуга таверны принесла полотенце. Увидев в купальне бретона, женщина запричитала и вытолкала Летруша за дверь, потом протянула девушке полотенце и халат, пообещав отстирать платье и избавить его от въедливого запаха.
Действительно! Как же она не подумала? Ведь надевать залитое вонючим зельем платье после купания нельзя. Иначе не стоило вообще купаться. Стоит положиться на обещание женщины, авось эльфийские маги как-то справятся с испорченной вещью. Облегченно вздохнув, Ирен вылезла из остывшей уже воды. Надеяться, что бретон уберётся, пока она одевается, не приходилось. Искал её, значит что-то нужно. Да и у неё есть к нему парочка вопросов. Определённо, всё к лучшему, не придётся самой искать встречи.
Выйдя из купальни и столкнувшись нос к носу с агентом, она не удивилась, только коротко бросила:
- Идём.
- Я хотел, - начал было бретон. Но она отрезала:
- Ради всего святого, всё, что ты хотел, будешь хотеть у меня в комнате, - и направилась к лестнице, даже не подозревая, насколько озадачила своими словами услышавшую это служанку, да и самого Летруша. Ей всего лишь надо было как можно скорее и незаметнее для постояльцев добраться к себе. Разгуливать по праздничной таверне в халате, да еще и в таком виде болтать с мужчиной - что о ней подумают...
"Хм, это уже интересно, - Ирен даже на пару секунд остановилась, - с каких это пор меня стало волновать, что обо мне скажут, а тем более подумают?" Усмехнувшись пришедшей в голову мысли, что в этой таверне явно творится что-то необъяснимое, она молча зашагала дальше.