Перейти к содержимому

  • Войти / Регистрация

Фото

Skyrim - Русификация плагинов

skyrim моды русификация

Важно! DJ_Kovrik , 13 Март 2013 - 12:04

Раздел русификаций на "Хрониках Тамриэля.

Раздел пополняется по заявкам из данной темы и переводами пользователей.

 

Программа Skyrim Strings Localizer устарела! Для своих переводов используйте TESVTranslator.

ПЕРЕЙТИ К ОТВЕТУ


  • Закрыто Тема закрыта
1218 ответов в теме

#76 Bersiwald

Опубликовано 02 Февраль 2013 - 15:59  

Bersiwald

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 51
  • Сообщений: 107
  • Откуда:Msk

Skyrim Flora Overhaul v1.76b

Новая версия содержала пару названий, перевёл - http://yadi.sk/d/FTOB3VJN2IpE6


  • 1

#77 HateThis

Опубликовано 03 Февраль 2013 - 13:09  

HateThis

    Постигнувший дзен

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 42

Как там дела с реквием?:(


  • 0

#78 DJ_Kovrik

Опубликовано 03 Февраль 2013 - 13:45  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 102
  • Сообщений: 4 708
  • Откуда:Moscow

Как там дела с реквием?

29-го вышла версия 1.5, которая отодвинула выход перевода на тысячу-полторы строк :)


Изменено: DJ_Kovrik, 03 Февраль 2013 - 13:46

  • 0

#79 HateThis

Опубликовано 03 Февраль 2013 - 14:18  

HateThis

    Постигнувший дзен

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 42

Очень жду.Мод ваще хардкор,сейчас на 3 уровне прохожу крепость феллгоу,маги вовсю шмаляют ледяной бурей и призывают троллей,у которых бешеный реген здоровья.Я нашёл 2 посоха ледяной бури,но у них быстро кончился заряд,а зарядить их можно только взяв перк в зачаровании,как я понял.Короче можно весь скайрим заного проходить.:)


  • 0

#80 c0rish

Опубликовано 03 Февраль 2013 - 14:23  

c0rish

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 19
  • Сообщений: 233

29-го вышла версия 1.5, которая отодвинула выход перевода на тысячу-полторы строк :)

А примерно сколько это по времени? Просто сейчас отпуск как раз :rolleyes: и вот не знаю что делать - ждать перевода или начать на англ версии?

И кстати, Frostfall обновился до 2.1..
  • 0

#81 MostWanted004

Опубликовано 03 Февраль 2013 - 17:24  

MostWanted004

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 12
  • Сообщений: 118
  • Откуда:Stavropol

Frostfall у нас вроде как на модгеймсе обосновался, это туда надо стучать 


  • 0

#82 DJ_Kovrik

Опубликовано 03 Февраль 2013 - 17:43  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 102
  • Сообщений: 4 708
  • Откуда:Moscow

и вот не знаю что делать - ждать перевода или начать на англ версии?

Начинайте на англ :)


  • 0

#83 fiboderosso

Опубликовано 04 Февраль 2013 - 22:35  

fiboderosso

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 9

29-го вышла версия 1.5, которая отодвинула выход перевода на тысячу-полторы строк :)

Скорее бы) По отзывам, он более лучше вписывается в атмосферу The Elder Scrolls, чем SkyRe. А без перевода уже не то..


  • 0

#84 MostWanted004

Опубликовано 06 Февраль 2013 - 11:53  

MostWanted004

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 12
  • Сообщений: 118
  • Откуда:Stavropol

Перевел таки realistic needs and diseases


  • 1

#85 nordtorian

Опубликовано 06 Февраль 2013 - 12:08  

nordtorian

    Постигнувший дзен

  • Участник
  • Фишка
  • 3
  • Сообщений: 49

так есть же на tesalle месяц как?


  • 0

#86 MostWanted004

Опубликовано 06 Февраль 2013 - 12:37  

MostWanted004

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 12
  • Сообщений: 118
  • Откуда:Stavropol

Насчет tesall не в курсе. На модгеймс не было, на нексусе тоже. Ну вот теперь на нексусе будет. 

Да в общем-то, и не важно. Мне нужно было с чего-то начать, а проверять весь рунет я бы все равно не стал) 

 

Скажем так, мой перевод отстает едва ли. Кое-где даже интереснее. Ну, на мой взгляд. 

 

И вообще, тут Imp вернулся к работе над Imp's More Complex Needs спустя почти год. Я с этим модом прошлым персонажем играл. Вот это действительно хорошая новость, надеюсь локализаторы подсуетятся и обновят перевод, а то я не выдержу и опять сам переведу) 


Изменено: MostWanted004, 06 Февраль 2013 - 12:55

  • 0

#87 ExImIeR

Опубликовано 06 Февраль 2013 - 15:58  

ExImIeR

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 42
  • Сообщений: 167

Даблпостинг:

http://yadi.sk/d/H7WRhtHX2PaOc перевод SkyTEST 1.27E + SkyTEST Harder Creatures 0.81 по шаблону с tes.ag от Alex ReD (за что отдельные спасибки ему) версии 1.27

http://yadi.sk/d/pmpyBM_H2PaOq перевод Weapons and Armor fixes с http://skyrim.nexusmods.com/mods/26230

 

+ новиночки

http://yadi.sk/d/KHnBetiq2PaPE перевод SkyRe_Survivalism, одного из модулей Frostfall для Skyrim Redone 0.99.23

http://yadi.sk/d/Cab7bxch2PaP4 перевод Immersive Patrols 1.4b


Изменено: ExImIeR, 06 Февраль 2013 - 16:15

  • 1

#88 c0rish

Опубликовано 06 Февраль 2013 - 21:13  

c0rish

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 19
  • Сообщений: 233

Скажем так, мой перевод отстает едва ли

ждём версию 1.9 ;)
  • 0

#89 MostWanted004

Опубликовано 06 Февраль 2013 - 22:45  

MostWanted004

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 12
  • Сообщений: 118
  • Откуда:Stavropol

ждём версию 1.9 ;)

готово, проверяйте) 


  • 3

#90 DJ_Kovrik

Опубликовано 08 Февраль 2013 - 16:46  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 102
  • Сообщений: 4 708
  • Откуда:Moscow

Добавлен The Dance of Death 4.0

Для работы МСМ необходим чистый сейв (даже если обновляетесь с английской 4.0).


  • 0

#91 Лесник

Опубликовано 08 Февраль 2013 - 17:56  

Лесник

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 12

 

The Dance of Death 4.0 Readme

Крушитель черепов (30) - открывает одно новое добивание для секир;

 

 

точно для секир?


  • 0

#92 DJ_Kovrik

Опубликовано 08 Февраль 2013 - 18:12  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 102
  • Сообщений: 4 708
  • Откуда:Moscow

точно для секир?

Информация из ридми:

Skullcrusher (30) Unlocks 1 Battleaxe Killmoves


  • 0

#93 DJ_Kovrik

Опубликовано 10 Февраль 2013 - 10:27  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 102
  • Сообщений: 4 708
  • Откуда:Moscow

Нужны желающие поучаствовать в переводе реквиема (а точнее одной из книг - бестиария). Кто захочет - в личку :)


Изменено: DJ_Kovrik, 10 Февраль 2013 - 10:27

  • 0

#94 apheXmain

Опубликовано 10 Февраль 2013 - 10:59  

apheXmain

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 1

Добрый день, возможно кто-нибудь русифицирует на досуге плагин - http://steamcommunit...tails/?id=13544

На нексусе его нет.


  • 0

#95 MostWanted004

Опубликовано 10 Февраль 2013 - 15:44  

MostWanted004

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 12
  • Сообщений: 118
  • Откуда:Stavropol

Добрый день, возможно кто-нибудь русифицирует на досуге плагин - http://steamcommunit...tails/?id=13544

На нексусе его нет.

 Есть очень хорошая альтернатива ему  http://modgames.net/load/247-1-0-12976 , плюс в Deadly Dragons прямо из меню MCM можно менять души на очки навыков, но там минимум 2 души за 1 очко 


  • 0

#96 applepie

Опубликовано 12 Февраль 2013 - 12:50  

applepie

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 21
  • Сообщений: 157
Что-нибудь новенькое по переводу Requiem слышно?
  • 0

#97 DJ_Kovrik

Опубликовано 12 Февраль 2013 - 12:54  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 102
  • Сообщений: 4 708
  • Откуда:Moscow

Что-нибудь новенькое по переводу Requiem слышно?

396 тыс. символов всего, готово ~350 тыс. :) Про сроки только не спрашивайте - сказать сложно. По объему он больше SkyRe


Изменено: DJ_Kovrik, 12 Февраль 2013 - 15:19

  • 0

#98 applepie

Опубликовано 12 Февраль 2013 - 16:15  

applepie

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 21
  • Сообщений: 157
DJ_Kovrik. О! Это радует! Значит, осталось ждать относительно немного... Подробный ридми на русском тоже будет как и у SkyRe?
  • 0

#99 c0rish

Опубликовано 12 Февраль 2013 - 18:11  

c0rish

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 19
  • Сообщений: 233

Про сроки только не спрашивайте - сказать сложно.

Может имеет смысл перевод книг выпустить отдельно? Всё равно их мало кто читает, а по объёму они как раз и занимают больше всего :unsure:


  • 0

#100 nordtorian

Опубликовано 13 Февраль 2013 - 09:37  

nordtorian

    Постигнувший дзен

  • Участник
  • Фишка
  • 3
  • Сообщений: 49

Может имеет смысл перевод книг выпустить отдельно? Всё равно их мало кто читает, а по объёму они как раз и занимают больше всего :unsure:

Как это мало кто читает? Вся соль игры в книгах и диалогах. Если не читаешь книги - даже половины того, что в мире происходит не поймешь.


  • 0





Также с меткой «skyrim, моды, русификация»

Привет!

Насколько мы поняли, вы используете блокировщик рекламы в вашем браузере. Скорее всего, это AdBlock или AdBlock Plus.

Учитывая, сколько агрессивной рекламы можно встретить на различных сайтах, это, возможно, и оправданно.

Однако Riot Pixels — пока ещё небольшой сайт, мы существуем в основном на деньги, получаемые от различных рекламодателей. Пользователей же с установленным AB/ABP на Riot Pixels сейчас — более 30%. Это очень много.

У блокировщиков рекламы есть еще одно плохое свойство — у вас может «поехать» дизайн или перестанут показываться скриншоты.

Мы не хотим предпринимать активных действий в отношении блокировщиков рекламы (например, закрывать контент) — это не по-человечески. Однако и безучастно смотреть никак не можем. Поэтому у нас к вам большая просьба — пожалуйста, внесите Riot Pixels в «белый список» вашего блокировщика. Это поможет нам и дальше жить и развиваться, а вам ничего не будет стоить.

Спасибо!
Команда Riot Pixels.