Перейти к содержимому

  • Войти / Регистрация

Фото

Литературный клуб интеллектуалов

Не читал БальзАка? По хлебалу на-ка!

  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
120 ответов в теме

#1 Alvaro

Опубликовано 19 Ноябрь 2021 - 02:15  

Alvaro

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 564
  • Сообщений: 12 993
  • Откуда:UA Львов

Посоветуйте, мож кто читает, слушает, хорошие современные книги типа Пространства, Видоизменненный углерод и подобное. Можно и не фантастику только не совок и не детективы. Приключения всякие и прочее тоже пойдет. Даже типа ведьмака может. Или даже какуюто вот слушал Доктор Данилов в дурдоме https://akniga.org/s...nilov-v-durdomeВеселая тема понравилось. Хоть чтец конечно адский ад.

 И может какието сайты удобные с вменяемым поиском книг и аудиокниг кто знает. Шастаю по сайтам с аудиокнигами, щяс только так слушаю в основном, там какойто треш с поиском, если не знаешь что искать, по топам какоето говно откровенное, непонимаю в чем дело . Как тут например вот сортировка по лучшим книгам во всех жанрах и какойто Русов ЛитРПГ жанр https://akniga.org/i.../top?period=allЯ такого говна в жизни не слышал. Будто мне пересказывают как мой друг в какойто ммо рпг играл и ему ночью сон приснился .Просто жесть и там половина топа в таких книгах. И еще намешивают туда гнилой запад, сильных русских и прочее. Какойто треш. Или я от моды отстал.


  • 0

#2 Degash

Опубликовано 19 Ноябрь 2021 - 21:49  

Degash

    Магистр игрового флуда

  • Модератор
  • 2 510
  • Сообщений: 10 507
  • Откуда:Novosibirsk


Или я от моды отстал.

Отстал, ага.

Очень популярный жанр нынче. И неплохие книги там тоже есть. А Рус, хоть и самый популярный, но на любителя, и закончить достойно не сумел.


  • 0

#3 Shaman Нумер 1

Опубликовано 19 Ноябрь 2021 - 22:14  

Shaman Нумер 1

    Великий Кормчий

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 648
  • Сообщений: 1 783
  • Откуда:Святая земля

Отстал, ага.
Очень популярный жанр нынче. И неплохие книги там тоже есть. А Рус, хоть и самый популярный, но на любителя, и з
акончить достойно не сумел.


Я дико извиняюсь, но по моему чуваку
нужно именно послушать, не?
  • 0

#4 Alvaro

Опубликовано 19 Ноябрь 2021 - 22:28  

Alvaro

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 564
  • Сообщений: 12 993
  • Откуда:UA Львов

Вот такого рода простейшие быстрые варианты готовки еще какие есть и с каким мясом? если чтото с окороками делать подобное? или свинина?


 

Отстал, ага.

Очень популярный жанр нынче. И неплохие книги там тоже есть. А Рус, хоть и самый популярный, но на любителя, и закончить достойно не сумел.

А какие из них неплохие? Какие самые лучшие? Я просто был удивлен что зайдя просто насайты всяикх аудиокниг не то что в топе фантастики а в топе вообще всех жанров книги из литРПГ типа Русова. Смог дослушать я только бегающий сейф. Вот там меньше всякой хрени про статистику, интересные персонажи, гг вообще тупой но сильный, трешовый юмор с моментами неплохими темами драмы и т.п. Но это можно сказать лучшее из худшего. У Русова и все остальное подобное, я слушал какоето хрено про мего везучих талантливых убер чуваков которые на каждом шагу озвучивают статистику прокачки, у них все выходит, попадют артефакты, сами персы плоские унылые стиль написания пробивает дно, будто друг сидит и пересказывает как он неделю сидел задрачивал вов в деталях гринда и шмота который ему выпал а потом ему еще сон приснился как он туда попал. Местами ощущение что сидишь слушаешь гайд к прокачке персонажа в какойто ммо. Сам язык написания просто ниже плинтуса. Сама суть происходящего сводиться к какимто описаниям тупых нарезаний мобов милование статистикой персонажей завоевания всего и все в игре и так далее. И это все идет в топе с Дюной Пространством Углеродом Стругатскими и т.п. и т.д.

 

По программе я уже разобрался. Ну т.е. нашел более менее которая позволяет искать и прослушивать все что надо и если надо записывать прямо на телефон.


Изменено: Alvaro, 19 Ноябрь 2021 - 22:31

  • 0

#5 Degash

Опубликовано 20 Ноябрь 2021 - 07:48  

Degash

    Магистр игрового флуда

  • Модератор
  • 2 510
  • Сообщений: 10 507
  • Откуда:Novosibirsk


А какие из них неплохие? Какие самые лучшие?

Ну, я конечно отписывался в соответствующей теме в Литфоруме, но краткую выжимку дам )

Во-первых, неплохая серия у Каменистого, "Самый странный нуб". По крайней мере, первые две книги, третья послабее. Зато, в отличие от большинства серий, это законченная трилогия. Так же у него же сейчас онгоинг неплохой, "Альфа-ноль". Но там пока непонятно, куда все выведет, и это не совсем классический вариант ЛитРПГ, чем и хороша.

 

Во-вторых, могу порекомендовать Маханенко, цикл про Шамана. Опять же, проблема цикла в том, что автор зачем-то дописал совершенно ненужную книгу в конце, где все испортил.

 

Бегающий сейф - это крутая вещь, но его ты уже заценил.

 

Ну и если вдруг втянешься, то есть еще глобальный цикл Михайлова, начинающийся с Господства кланов. там уже книжек 20 или около того, объединенных в разные циклы. Но есть проблемка, что основной цикл ушел по сюжету вперед от побочных :)

 

Из необычных можно вспомнить еще "Семнадцатое обновление". В принципе, тоже неплохой цикл, и если правильно помню, законченный.

 


Я дико извиняюсь, но по моему чуваку
нужно именно послушать, не?

Ну вроде написано "Почитать, послушать" )


  • 0

#6 Alvaro

Опубликовано 20 Ноябрь 2021 - 08:18  

Alvaro

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 564
  • Сообщений: 12 993
  • Откуда:UA Львов

А есть чтото типа по книгам как аг был по играм или имдб или кинопоиск по фильмам ? Чтобы вообще по всем топовым книгам пройтись ? Там от лучших работ Кинга, Мартина Сапковского и т.п. Я слаб по литературе совсем. Щяс вот слушать начал в основном. Подтягиваю пропущенное, очень мало читал в свое время, тут теперь слушать все можно спокойно.

 

По литРПГ только один вопрос пожалуй, Бегающий Сейф это одно из лучших что есть в этом жанре? Нуба начал слушать. Примерно тоже самое что у Руса. Опять все у чела получаеться убивает на нулевом уровне сразу монстров 30 уровня с супер редкими достижениями и прочие влажные мечты ммо заседателей. Хитрый умный ловкий и т.п.

 

Бегающий Сейф чем хорош что он про разных людей с разными характерами взглядами на жизнь иэту всю бадягу с игрой. Как гг в целом до конца так и ненавидит эту игру и для него непонятно желание там быть добровольно, и для него только способ выйти в нормальную жизнь, а ктото просто обречен в реальном мире, и кроме игры у него ничего нет, и как это все между собой сталкиваеться, и так далее, вот это интересно, что акцент идет на истории общие людей а не на игру ради игры. Особенно приятно когда автор заставляет героев рассуждать самих на эти темы отвечая прямо на твои же вопросы в голове, какая у героев мотивация, подход с разных сторон, их жизни в рельности планы на будущее и т.п. И про смертника и про семейные проблемы ит.п.. Но чисто сама писанина откровенно слабая. Т.е. видно что автор очень неопытный. Идеи есть но половину можно сжеч. Но много неплохого там все же есть влючая юмор.

 

А вот читая все остальное я почти такого не слышал больше, у того же Русова гг вроде умирает, и пытается оцифроваться, т.е. это его главная мотивация задача, спасти себе жизнь таким образом и, когда у него это выходит... все... он себе просто живет там дальше качается страдает хренью пытаясь опасть в топы и т.п. доставая рояли из кустов, хотя у него уже нет никакой мотивации, он остался жив оцифровался , все, некуда спешить, он должен вроде бы расслабиться и жить той жизнью или чтото такое, а вместо этого он абсолютно отмороженно продолжает играть будто у него просто уикенд и он себе хочет прокачать персонажа поразвлекаться и т.п. Т.е. мотивацция уже все, ее нет. И момент с достижением главной цели просто пропускаеться будто это так, только повод был. И такое везде по сути. Нет этого чувства постоянной какойто адекватной понятной мотивации зачемто быть там чтото делать и т.п. если ему и так там неплохо.

 

Вот чем Сейф понравился. Матадор ненавидил эту игру. Да еще и был в полном погружении испытывая всю боль с страдания. Уже этот момент уже сразу выделял резко на фоне всего прочего. В остальных версиях все эти попаданцы буквально наслаждаються этими играми.


Изменено: Alvaro, 20 Ноябрь 2021 - 08:32

  • 0

#7 Degash

Опубликовано 20 Ноябрь 2021 - 09:39  

Degash

    Магистр игрового флуда

  • Модератор
  • 2 510
  • Сообщений: 10 507
  • Откуда:Novosibirsk


В остальных версиях все эти попаданцы буквально наслаждаються этими играми.

Ну прямо скажем, это болезнь не только литРПГ :)


  • 0

#8 Alvaro

Опубликовано 20 Ноябрь 2021 - 10:28  

Alvaro

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 564
  • Сообщений: 12 993
  • Откуда:UA Львов

Ну дак подводят под то в основном что они мол "узники" ситуации, вынужденны туда попасть. А по ходу потом порой с первых же глав в игре уже забывают напроч про мотивацию узника и просто включается какойто типа азарт игровой на все пофиг, автор забывает что они не хотели этого и т.п. Вот чем мне сейф понравлся. Характеры персонажей до конца держат свои позиции при этом идет все же развитие и попытки понять противоположные стороны, уже ставших друзьями. Т.е. гг ненавидит игру, хает людей которые в нее играют, но потом в какойто момент, начинает немного изменять свои взгляды, опираясь на то что его друг в игре, в реальности просто с рождения инвалид который ничего больше не может и только так живет, и подобные вещи подымают. И это вот классно. При этом еще хорошо что год берут довольно далекий, и сразу разбавляют иронией войны с рептилоидами на марсе. И подобыными вещями. Т.е. юмор хорошо идет с драмой. И гг еще через юмор сопереживает и так далее. Очень моменты неплохие там. Если бы выризать явно те вещи которые автор растягивал и затягивал и поднять ему скил раз в 10 то вышло бы прямо очень хорошо. А так только в общих чертах идея неплохая. Потому что тоже много мимо ушей пропускал ненужной писанины там.

 

Но остальное все что пока слушал даже близко не на таком уровне. ТАм везде истории про какихто унылых мерисью которые все могут все знают и так далее и еще довольны всем. В сейфе же прям помню ну красивые моменты когда уже гг в топе и его разделывает технично какойто тоже топовый игрок, говоря ему в лицо что он тупой, просто очень сильный и выносливый, изза полного погружения, издиваясь мол как такой тупой мог попасть в топ, а тот умирая обхватив его, говорит чтото типа я не... я  нее.... я нее один - и его друг, который в библиотеках там за интеллект в пати отвечает, испепеляет того самодовольного чувака из топа. И подобные классные моменты. Очень врезаются приятно в память. Особенно когда уже долго с персонажами знаком. Т.е. автор молодец там, попытаался максимально сценарно обосновывать все действия и достижения героев, без таких адских кустов с роялями и все подать максимально приземленно в рамках своих же правил.

 

А когда читаю остальное, там со старта, вы активировали скрытый квест, вы ншли скрытый тайник, вы открыли скрытое уникальное достижение, вы выполнили тайное задание ордина запускающее тайный квест от тайного архимага и т.п и т.д. Просто треш такой безостановочный прямо до конца. И бесконечное перечесления логов. Это вообще кошмар. Про мотивацию героев их реакции и прочее тудаже все. Только он умирал, как выше говорил, уже все забыл и бегает рубит монстров. Плюс крайне низкий скил писанины авторов в общем все очень больно выглядит.

 

По сейфу там еще походу сам автор вроде реаниматолг какойто скорой помощи или чтото такое по профессии, потому может у него немного по глубже взгляды которые интересней намного послушать. просто скила слишком мало. Писал бы он как Кинг какойто, думаю идею свою мог раскрутить очень неплохо. Ну меня тронул этот сейф, запомнлись герои. Правда ему надо было остановиться все же без хепиэнды и порезать книжки в два раза. Но наверно бабла так больше получал. Там вконце совсем уже бред пошел в эпилоге.  


  • 0

#9 Shaman Нумер 1

Опубликовано 20 Ноябрь 2021 - 11:41  

Shaman Нумер 1

    Великий Кормчий

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 648
  • Сообщений: 1 783
  • Откуда:Святая земля
Если хочешь просто выйти на хорошие книги, то попробуй лауреатов премий Хьюго и Небьюла. Там в основном хорошая фантастика.
Если не фантастика, то Пулитцеровская премия
Если по конкретным жанрам, то есть сайты фантлаб и Флибуста. Там можно по популярности отобрать.
Но самое главное, не читай Поселягина. Это откровенный шлак, накрученный оценками.
  • 0

#10 Alvaro

Опубликовано 20 Ноябрь 2021 - 13:40  

Alvaro

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 564
  • Сообщений: 12 993
  • Откуда:UA Львов

Ок спасибо гляну. А эти премии это не такая же параша как эти оскары сейчас всякие ? Или там годные вещи номинируют?

 

Мне ще интересно, а при переводе книг на русский разве не обязательно должны переводить метрические системы. Ведь они совсем непонятны под читателя которого адаптируется книга. Типа футы фунты мили дюймы фарингейт и т.п.


  • 0

#11 Crisp

Опубликовано 20 Ноябрь 2021 - 14:20  

Crisp

    Бывалый геймер

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 442
  • Сообщений: 5 325


А эти премии это не такая же параша как эти оскары сейчас всякие ? Или там годные вещи номинируют?

С некоторых пор - да, наметились такие же тенденции. Но этим тенденциям не так много времени. Ну просто потому, что литература сейчас отчасти Неуловимый Джо.



Мне ще интересно, а при переводе книг на русский разве не обязательно должны переводить метрические системы. Ведь они совсем непонятны под читателя которого адаптируется книга. Типа футы фунты мили дюймы фарингейт и т.п.

Такая адаптация может очень странно выглядеть. И банально нарушать антураж и аутентичность. Англичанин в пабе попросит пинту пива, а не поллитра :)


  • 0

#12 Alvaro

Опубликовано 20 Ноябрь 2021 - 14:28  

Alvaro

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 564
  • Сообщений: 12 993
  • Откуда:UA Львов

но там куча текста описания погоды скорости веса роста всякого метража не редко идет потоком и ты вместо погружения в бессознательную проекцию ситуаций и персонажей начинаешь заниматься математикой , это же абсурдно так читать. Иначе это всеравно что можно ставить просто "Х" "Y" потому что я буз дупля что такое галон, сколько это 10 футов или два дуйма или сколько 200 фунтов.

 

Т.е. если будет текст условно "В это время года на улице было людно, стояла освежающая погода, не более 60f градусов. Прогуливаясь, Джеймс, заметил подозрительного человека, идущего уже некоторое время вслед за ним, на расстоянии около 250 футов. Это был молодой мужчина, среднего телосложения, около 7 футов ростом и примерно 200 фунтов веса. Чтобы оторваться от подозрительного "хвоста", Джеймс решил резко свернуть с тротуара чтобы перейти дорогу, и чуть не угодил под плотный поток трафика двигающийся около 60 миль в час. Но все обошлось и преследователь на некоторое время остался позади."  ... :wacko:  это же не чтение а решение задачки получается. Сколько нужно тут вычислений сделать осмысленных чтобы не дать мозгу нарисовать бессознательно картину 7 метрового мутанта 200кг веса идущего в освежающую для него погоду в 60 градусов от нуля по цельсию...


Изменено: Alvaro, 20 Ноябрь 2021 - 14:29

  • 0

#13 Ardanis

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 00:56  

Ardanis

    Мастер форумных баталий

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 586
  • Сообщений: 9 254
  • Откуда:Ереван


а при переводе книг на русский разве не обязательно должны

Эээ, кому именно должны? И кем обязаны?

 

Это из серии "как вы можете читать книги на английском, ведь чтобы что-то понять их приходится в уме переводить на русский".


  • 0

#14 Crisp

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 07:14  

Crisp

    Бывалый геймер

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 442
  • Сообщений: 5 325


Сколько нужно тут вычислений сделать осмысленных чтобы не дать мозгу нарисовать бессознательно картину 7 метрового мутанта 200кг веса идущего в освежающую для него погоду в 60 градусов от нуля по цельсию...

В целом согласен, предлагаю пойти ещё дальше - адаптировать для современных межушных пучков ганглия нашу же классику. А то ну что это в самом деле? Аршины какие-то, вёрсты опять же, соль пудами меряют. Архаизм никому не нужный! :)


  • 0

#15 Alvaro

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 10:14  

Alvaro

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 564
  • Сообщений: 12 993
  • Откуда:UA Львов

Эээ, кому именно должны? И кем обязаны?

 

Это из серии "как вы можете читать книги на английском, ведь чтобы что-то понять их приходится в уме переводить на русский".

 

Непонял аналогии. Вообще помоему никакой связи нет. Речь про локализации. А не про оригиналы. Перевод делают для максимального понимания читателем произведения. Если переводят язык , так разве не должны переводить и остальные ньюансы которые целевой аудитории будет совершенно неясны? Тоже и в обратном порядке. Там где футы пуды галоны фаренгейты и т.п. перевод книг с русского метричной системы целсий и т.п. оставляют так же без адаптации под их метрику?

 

Просто про русские локализации игр и кино я знаю давно на личном опыте. Что это дичайший ад, делают их просто через жопу и с божей искрой. А вот с книгами вопрос для меня открытый. Мне казалось что метрику должны по умолчанию адаптировать, а то тонны просто описаний и ситуаций будут соврешенно непонятны для целевой аудитории для которой делают этот перевод .


Изменено: Alvaro, 21 Ноябрь 2021 - 10:18

  • 0

#16 mrSanders

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 11:53  

mrSanders

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 485
  • Сообщений: 12 939
  • Откуда:far far, in one of the provinces of Mordor


Или там годные вещи номинируют?
Новые премии как помне сплощь коньюктура, чем то современные игы ААА напоминают

из лит рпг попробуй Андрея Васильева почитай , Файрол, пожалуй единственное из этого жанра что мне зашло, остальное такое ощущение пишется задротами для задротов в худшем виде его понимания. (ну и остальное от него посоветую, кроме Ворона пожалуй)


  • 0

#17 Shadow0603

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 11:56  

Shadow0603

    Продвинутый активист

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 471
  • Сообщений: 1 631

Просто про русские локализации игр и кино я знаю давно на личном опыте. Что это дичайший ад, делают их просто через жопу и с божей искрой. А вот с книгами вопрос для меня открытый. Мне казалось что метрику должны по умолчанию адаптировать, а то тонны просто описаний и ситуаций будут соврешенно непонятны для целевой аудитории для которой делают этот перевод .
Это от целевой аудитории зависит. :) Для детей сноски делают. Для взрослых подразумевается что сами могут прикинуть.
Адаптация мер также как и прочая адаптация - убивает несколько пластов информации. 1000 футов это совсем другой эмоциональный фон чем 304,8 метра, с мерами связано куча устойчивых выражений, использование определенных мер может показывать определенную социальную группу. Ни один переводчик не сможет это перевести. Вы кстати возмущаетесь когда используют узлы, мили (морские), караты и прочие профессиональные меры?
Поэтому в хороших переводах меры не переводят. Если это не адаптированный перевод, имеющий отдаленное сходство с оригиналом. В котором даже основной посыл могут поменять. Он же адаптированный. Как раз как в тех самых локализациях игр и кино.
Вы подумайте о том как англичане и американцы читают книжки друг друга с мерами одинакового названия и разных значений и вам станет легче. :D

Изменено: Shadow0603, 21 Ноябрь 2021 - 11:57

  • 0

#18 Alvaro

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 12:11  

Alvaro

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 564
  • Сообщений: 12 993
  • Откуда:UA Львов

Т.е. переводы под английскую аудиторию, наших систем метрики, тоже оставляют в оригинале? и они там читают про метры , градусы цельсия , литры, сантиметры, килограммы , километры и т.п.?


  • 0

#19 Ushwood

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 13:21  

Ushwood

    Moderator

  • Модератор
  • 6 571
  • Сообщений: 13 440


Мне ще интересно, а при переводе книг на русский разве не обязательно должны переводить метрические системы. Ведь они совсем непонятны под читателя которого адаптируется книга. Типа футы фунты мили дюймы фарингейт и т.п.
Как правило, не переводят, для сохранения антуража. Если используются экзотические единицы, типа какого-нибудь туаза, или единицы с непропорциональными правилами перевода в привычные, типа градусов Фаренгейта, то в сносках дают соответствующий комментарий.


Т.е. переводы под английскую аудиторию, наших систем метрики, тоже оставляют в оригинале? и они там читают про метры , градусы цельсия , литры, сантиметры, килограммы , километры и т.п.?
В американской традиции перевода, в отличие от русской, - все переиначивать под себя. То есть они непременно метры заменят на ярды и т.д. И это относится не только к единицам измерения, но и, например, к обращениям тоже. Условно говоря, если в русской книге есть г-н Иванов, то в английском переводе он станет Mr Ivanov (а вот ихний Mr Smith в русском переводе мистером Смитом и останется). Они даже фрёкен Бок перевели как Mrs Crawley. Дикари, что с них взять :).
  • 2

#20 StEx

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 15:05  

StEx

    Бывалый геймер

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 667
  • Сообщений: 5 109


В американской традиции перевода, в отличие от русской, - все переиначивать под себя.

Угу. Винни-пух и Буратино себе такого не позволяли.


  • 0

#21 Ushwood

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 16:15  

Ushwood

    Moderator

  • Модератор
  • 6 571
  • Сообщений: 13 440

Угу. Винни-пух и Буратино себе такого не позволяли.

Для начала, Буратино - не перевод, а адаптация. Как и "Аленький цветочек", и "Волшебник изумрудного города", и еще туча всего.

Кроме того, детские книжки - особая материя, там сноски практически под запретом, соответственно переводчикам приходится сильнее выкручиваться, чтобы ЦА поняла.

И в-третьих, традиции перевода со временем тоже меняются. Возвращаясь к исходной теме, которую поднял Альваро: у меня на полке стоит роман Жюля Верна "80000 километров под водой", перевод 1950-х годов. Сейчас все-таки переводят как "20000 лье под водой".


Изменено: Ushwood, 21 Ноябрь 2021 - 16:18

  • 1

#22 StEx

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 22:41  

StEx

    Бывалый геймер

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 667
  • Сообщений: 5 109


Кроме того, детские книжки - особая материя

Сказал ты, который сообщением выше приводил в пример Карлсона...

 


И в-третьих, традиции перевода со временем тоже меняются. Возвращаясь к исходной теме, которую поднял Альваро: у меня на полке стоит роман Жюля Верна "80000 километров под водой", перевод 1950-х годов. Сейчас все-таки переводят как "20000 лье под водой".

Я его встречал в основном как 20000 лье. Как километры по-моему ни разу. Это началось не сейчас, уже лет 40 точно как. И вообще - это же морское путешествие, его в километрах измерять странно. Морские мили уж тогда.

Если уж совсем к исходной теме возвращаться -  я скорее за то, чтобы использовать оригинальные меры веса и длины. Пинта пива добавляет английской атмофере. Но вот измерения роста в футах реально бесят, почти также, как когда оставляют температуру в фаренгейтах.


  • 0

#23 Ushwood

Опубликовано 21 Ноябрь 2021 - 23:04  

Ushwood

    Moderator

  • Модератор
  • 6 571
  • Сообщений: 13 440

Сказал ты, который сообщением выше приводил в пример Карлсона...

Ну просто для них это типичная ситуация, а для нас исключение.

И, между прочим, именно в случае Карлсона Лунгина себе таких вольностей не позволила, хоть это и детская литература. В том числе "фру" и "фрёкен" она оставила как есть, и, насколько мне известно, юных читателей это в тупик не поставило :).


Изменено: Ushwood, 21 Ноябрь 2021 - 23:04

  • 0

#24 Dolus

Опубликовано 22 Ноябрь 2021 - 01:38  

Dolus

    Легенда этого форума

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 492
  • Сообщений: 15 812


В том числе "фру" и "фрёкен" она оставила как есть, и, насколько мне известно, юных читателей это в тупик не поставило

Напротив, это расширило их кругозор.


  • 0

#25 Alvaro

Опубликовано 22 Ноябрь 2021 - 08:53  

Alvaro

    Покровитель изящного слога

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 564
  • Сообщений: 12 993
  • Откуда:UA Львов

Как правило, не переводят, для сохранения антуража. Если используются экзотические единицы, типа какого-нибудь туаза, или единицы с непропорциональными правилами перевода в привычные, типа градусов Фаренгейта, то в сносках дают соответствующий комментарий.

 

 

В американской традиции перевода, в отличие от русской, - все переиначивать под себя. То есть они непременно метры заменят на ярды и т.д. И это относится не только к единицам измерения, но и, например, к обращениям тоже. Условно говоря, если в русской книге есть г-н Иванов, то в английском переводе он станет Mr Ivanov (а вот ихний Mr Smith в русском переводе мистером Смитом и останется). Они даже фрёкен Бок перевели как Mrs Crawley. Дикари, что с них взять :).

 

Вот, об этом я и говорю. Амереканци знач понимают как переводить надо. Чтобы полностью было погружение в чтение без отрыва в непонятные иероглифы измерения непривычные имена обращения и так далее. А те кто хотят антуража, просто язык изучать должны. Иначе это никакой не антураж на мой взгляд, а полуфабрикат. Не рыба не мясо. Недоперевод. Гворят по русски но обозначения обращения и прочее иностранное. Как какойто сырой перевод в локализации игры. 
 


  • 0




Привет!

Насколько мы поняли, вы используете блокировщик рекламы в вашем браузере. Скорее всего, это AdBlock или AdBlock Plus.

Учитывая, сколько агрессивной рекламы можно встретить на различных сайтах, это, возможно, и оправданно.

Однако Riot Pixels — пока ещё небольшой сайт, мы существуем в основном на деньги, получаемые от различных рекламодателей. Пользователей же с установленным AB/ABP на Riot Pixels сейчас — более 30%. Это очень много.

У блокировщиков рекламы есть еще одно плохое свойство — у вас может «поехать» дизайн или перестанут показываться скриншоты.

Мы не хотим предпринимать активных действий в отношении блокировщиков рекламы (например, закрывать контент) — это не по-человечески. Однако и безучастно смотреть никак не можем. Поэтому у нас к вам большая просьба — пожалуйста, внесите Riot Pixels в «белый список» вашего блокировщика. Это поможет нам и дальше жить и развиваться, а вам ничего не будет стоить.

Спасибо!
Команда Riot Pixels.