Не знаю насколько сильно, но полагаю, что поменялся, да. Раньше люди верили предсказаниям. Ведьмы, колдуны, все они были частью жизнью, обыденной жизни, поэтому и Макбет поверил. А сейчас? Ну кто-то возможно и верит, но большинство, как мне кажется, относится скептически. Хотя, опять же гороскопы популярны сейчас. Можно считать их предсказаниями? А чёрные кошки, рассыпанная соль...мда
Вот в этом я вовсе не уверен... Тема предсказаний, прорицаний, узнавания будущего - сквозная по всему массиву записанного творчества, да и изустного тоже. В самых первых известных произведениях она уже отчётливо фигурировала. Соответственно, сохранила она свою актуальность и сегодня.
Разумеется, внешнюю обрядовость большинство современных людей отвергает (хотя меньшинство, наоборот, находит в ней "великую сермяжную правду" (с) ).
Но внешняя сторона меняется, а жгучее желание хоть как-то проникнуть сквозь неопределённость будущего остаётся. И сегодня оно присуще человеку примерно в той же степени, что и 400 лет назад, когда писал Шекспир, и 1000 лет назад, когда жил Макбет, и так далее.
Да это было бы здорово, потеряй они актуальность. Читали бы поражаясь жестокому миру давних времён и восхищались прекрасными текстами, их ёмкостью и отточенностью.
Актуальность теряется лишь во внешних проявлениях. Например, в вынесении суждения о виновности на основании загрязнения рук в крови или бегства.
Что же касается настоящих проблем, которые поднимаются в пьесах - они вечны. Любовь, ненависть, отвага, трусость, сила, слабость, преданность, предательство, великодушие, зависть и протча, и протча - были, есть и в обозримом будущем никуда не денутся. Разве что с течением веков палитра обогащается
Те же верность и честь, и предательство как обратная сторона - достаточно позднее приобретение. Самоценность человеческой личности - ещё более позднее. И так далее.
Ну и что касается прекрасности текста, ёмкости и отточенности - есть мнение, что это свойство прежде всего переводов. Оригинал, как мне сказал человек весьма компетентный, читается мало именно в силу своей оригинальности - мы-то читаем речь нашего более-менее современника, англоязычные же - преданья старины глубокой, примерно как нам оригиналы Ломоносова, Тредиаковского и прочих величин давно минувших веков.
Скажите, пожалуйста, не запнулись ли вы читая диалог Малкольма и Макдуфа? Не кажется ли вам несколько преувеличенным намеренное перечисление своих пороков Малкольмом? К чему такая странная длительная проверка?
Не запнулся, но притомился, да. Это, кстати, одно из проявления возраста текста. Раньше писали пространно.
А что Х.Амин не стал главой Афганистана после убийства? А что Пиночет не стал во главе Чили после убийства?
Это в значительной мере иные истории.
Макбету было обязательно, чтобы Дункан исчез из живых, иначе он не мог сам быть признанным властелином - власть была неотъемлема от личности.
Пиночету же вовсе не обязательна была гибель президента, чтобы самому править.
Сегодня под угрозой в основном жизнь тех, кто владеет многими умами - а это вовсе необязательно правители государств
Нынче даже монархи могут благополучно жить, потеряв трон. Те же Романовы погибли не оттого, что большевикам не правилось, пока они живы, а лишь оттого, что были слишком привлекательным знаменем для стремительно приближавшейся армии. То бишь пали жертвой обычной борьбы за ресурсы, просто в данном случае ресурсом была идеология.
литература знает немалое количество злодеев одномерных, выкрашенных одной черной краской, так сказать. Образ Макбета гораздо глубже, и некоторые положительные качества и добрые порывы ему тоже присущи.
Так это плохая или посредственная литература А у Шекспира - большая полноценная. Там - как в жизни. И у Макбета, как в жизни, злодейства получаются не от испорченности натуры, а по ходу событий, и деформация личности является уже их следствием, а не причиной.
Раз уж тут начали вспоминать Пушкина сотоварищи, то не могу не спросить - а Лескова, "Леди Макбет мценского уезда", читал кто-нибудь? Как вам? Я Макбета и его леди понимаю и сочувствую им, хоть они и злодеи, а вот персонажи повести - мне однозначно неприятны и, пожалуй, вызывают только презрение.
Читал давно (в отличии от обсуждаемой книги). Настолько давно, что и позабыл капитально. Прочёл, принял к сведению, перечитывать не захотелось.
Сам Макбет при жизни славился тем, что был знатоком демонологии.
Скорее, это позднейшая легенда. Демонология вошла в моду веками позже Макбета.
И хотя пришел к власти насильственным путем, но правил Шотландией чуть ли не 20 лет и это были годы процветания Шотландии.
17 лет. Положим, передавший власть Дункану дедушка правил все 29 (перед тем лично убив предшественника) и действительно здорово укрепил страну.
убеждена, что мучения Макбетов после совершения преступления, это никакие не мучения совести, а реальное сверхестественное наказание при жизни: и призраки, и видения и неотмываемая кровь - весь этот мОрок - все это происходит на самом деле, а вовсе не кажется им. Оттого зрителям-современникам автора гораздо страшнее и понятнее!
А зрители как раз воспринимали сверхъестественное как норму жизни
Я иногда задумываюсь о том, что чего я не знаю в эту минуту (имеется ввиду тайные причины тех или иных политический явлений) через какое-то время, а возможно, даже при моей жизни станут известны. Именно, что с помощью СМИ.
Примеров тому множество, тут и секретные пакты, тайные переговоры и скрытые до поры, времени пружины происходящего.
Пара мелких уточнений:
1. Становится известным далеко не всё. Весомая часть остаётся полем для гипотез.
2. Часть раскрытий тайн является произведениями особого рода искусства.
Ну да, так он с самого начала решает "возвыситься и согрешить безгрешно" и "хочется, и колется", как замечает леди Макбет, подталкивая его, преодолевая его не чистоплотность, а всё же думаю нерешительность.
Почему, любопытно, ты всё же отвергаешь наличие моральных устоев у Макбета?
Не сказано, что он её преодолевает, наоборот, вспомни видение-кинжал, а призрак Банко, он не может преодолеть. В первом случае поддаётся, а во-втором, сам справится не в силах и леди приходится просить гостей разойтись и закончить пир.
Я, вообще-то, толковал о твоей цитате, которая описывала дела давно минувших дней. Тот впечатлительный мальчик, который леденел От вскрика ночью, стал отважным воином, сознательно и последовательно рискующим жизнью.
Но, впрочем, и здесь тоже - кинжал просто помогал ему преодолеть ужас перед задуманным, бороться с ним не входило в планы Макбета.
Сильное воздействие призрака Банко - это не сила или слабость, а как раз впечатлительность героя. А сила - это способность его продолжать свою линию после этого
Я думаю иначе. Она знала да, и более того она желала такого исхода, но она не видела! А увидев, душа не выдержала, она в непритворном обмороке.
В сцене обморока присутствуют только живые. А видела она как раз ночью и в обморок не падала. Где, по-твоему, она набрала крови, чтобы перепачкать слуг, да ещё и свои руки при этом так, что отмываться пришлось? Не с кинжала же С трупа или около него.