Полностью поддерживаю:
Да, и русская озвучка мне не понравилась. Это конечно не к фильму претензия, а к этим, локализаторам, или как они называются. Они например вначале честно пытались озвучивать Иоланди подобно тому, как она на самом деле говорит - картавя "р", например - а потом просто забили на это и всё ))) и всю дорогу до конца озвучивали как обычно. Смешно.
За дубляж троечка только за эту халтуру с главной героиней. Не рассматривая даже всё остальное.
И непонятно, режиссер за или против, выводов он не делает.
Вот как раз хотелось бы, чтоб в конце было больше... эээ... интервью со "специалистами" на тему событий.
А то вначале есть несколько фрагментов о "феномене Чаппи", а в конце только отрывок из выпуска новостей о том, что
Сложилось впечатление, что не хватило ещё полчаса - час экранного времени, чтоб расставить акценты, хоть фильм и получился двухчасовой.
-----
Итак.
Фильм суперский. )
Да, к сожалению, там косяк на косяке и так далее...
Но меня захватило. Видимо, тема оказалась так близка и понятна, что даже крупные ляпы,
бросавшиеся в глаза прям сразу, не портили общее положительное впечатление.
Отмечу из непонравившегося только:
- невзрачного Джекмана.
То ли роль ему не подошла, то ли вообще сам персонаж такой вот невзрачный у сценариста/режиссёра получился.
Но эт моё личное мнение. Может, другим покажется, что всё наоборот.
- и один из последник крупных косяков. Может, потому и запомнился, что в самом конце был.
Когда вернулись на завод в конце фильма
-----
Ах, да! А ещё они уже на второй или третьей минуте фильма УБИЛИ КЕННИ!!!!!!
Ну, и мультик Хи-мен и что-то там был очень к месту... жаль выключили сразу. )))