"Просиживать штаны за компьютером – к счастью, не единственное, что выпадает на долю рецензента. Не так давно, прихватив с собой блокнот, диктофон и хорошее настроение, я отправился в Германию. Целью поездки был Гамбург, а именно офис компании Daedalic Entertainment, хорошо знакомой по Edna & Harvey, The Whispered World, Deponia и другим рисованным квестам. Немцы оказали мне самый радушный приём, с готовностью провели по лабиринту комнат, заполненных жизнерадостными юношами и девушками, и обстоятельно рассказали о своей работе и текущих проектах. Материала набралось на две статьи, и сегодня вас ждёт интервью с Маттиасом Кемпке (Matthias Kempke), ведущим дизайнером The Night of the Rabbit."
Interview: The Night of the Rabbit [01/03/2013]
#9
Опубликовано 04 Март 2013 - 00:46
Остальные игры разработчиков останутся с субтитрами? Или когда-нибудь в отдалённом будущем тоже планируется озвучка?
И кто занимается дубляжом "Deponia"?
Дубляж Deponia начнётся после выхода третьей части, когда можно будет записать звук для всех частей в рамках одной сессии. Пока студию для локализации не выбрали, скорее всего привлечём ex-Snowball (которые теперь The Most Games, по-моему) - но всё зависит от конкретных режиссёров дубляжа, которых нам предложат на выбор.
По остальным проектам пока план - субтитры, если делать звук - надо делать хорошо, что значит $25K в бюджет, а пока такой суммы продажами можно достичь только по Deponia. Но это "пока", конечно же, потому что план всё-таки такой, чтобы продажи в России вернулись к уровню The Whispered World (30K+), и тогда уже сможем заранее ставить в график полный дубляж по всем новым квестам.
#10
Опубликовано 04 Март 2013 - 06:11
Игра очень заинтересовала. Скорее всего куплю.
Некоторые говорят, что подобных игр - масса. А я ничего подобного не припоминаю, несмотря на то, что в квесты играю уже лет так 20.
Кстати, когда ждать вторую статью?
Дубляж Deponia начнётся после выхода третьей части, когда можно будет записать звук для всех частей в рамках одной сессии.
А дубляж добавится к уже купленным первым двум частям игры в Steam в виде патча? Или трилогия - это самостоятельное переиздание и его придётся покупать отдельно?
Изменено: BoaKaa, 04 Март 2013 - 06:27
#13
Опубликовано 08 Март 2013 - 21:19
привет -
А дубляж добавится к уже купленным первым двум частям игры в Steam в виде патча? Или трилогия - это самостоятельное переиздание и его придётся покупать отдельно?
мы пока об этом не думали, но логично думать, что обладателям 3 частей серии "Трилогия" достанется бесплатным апгрейдом, а обладателям двух или одной - возможностью апгрейда за треть стоимости! Steam такое умеет, мы с ними уже обсуждали ранее - иначе получается, что человеку надо платить два раза за один из тот же контент.