Total War: Three Kingdoms — новая полномасштабная Total War по мотивам исторических событий

Total-War-Three-Kingdoms__10-01-18.jpgCreative Assembly и Sega представили Total War: Three Kingdoms – новый выпуск популярного стратегического сериала. На этот раз Total War ступает на территорию Dynasty Warriors и Romance of the Three Kingdoms, чтобы продемонстрировать во всей красе эпоху Троецарствия – овеянный боевой романтикой период в истории Китая.

Total War: Three Kingdoms берет начало в 190 году н. э. Династия Хань на последнем издыхании. Трон формально занимает малолетний император, от имени которого страной правит тиран-полководец Dong Zhuo. Против него выступают три героя, причем к ним примыкают военачальники-аристократы – противники нынешнего режима. Увы, альянс хрупок – того и гляди расколется, погрузив государство в еще более беспросветную анархию.

Total War: Three Kingdoms выйдет на ПК осенью. Параллельно Creative Assembly трудится над A Total War Saga: Thrones of Britannia.

  • Gorthauerr

    Лучше бы про эпоху Сражающихся Царств сделали.

    1)Там можно прикрутить хоть какую-то оригинальность фракциям.
    И самих фракций налепить исторических, а не выдумывать клюкву (не разделят же карту на 3-4 больших куска, чтобы игрок начинал крупной страной)
    2)В эту эпоху в Китае ещё сохранялось сословие военной Аристократии (изведённое
    под корень крестьянином Лю Баном с потомками, аристократ Цинь Шихуанди
    только запретил князьям междуусобицы и личные армии, но своё сословие не
    изводил). К которой можно бы было привязать геймплейные фишки, как в недавнем клоне Цивки «Oriental Empires»
    3)Сама по себе Высокая античность более интересна, чем поздняя (уже упадническая и заканчивающаяся), даты больше радуют глаз.
    4)Самый расцвет китайских философских школ (конфукцианцев, легистов, даосов), их зарождения развития и противостояния.
    Если взять стартовую дату пораньше — можно даже период жизни Конфуция и Лао Цзы застать, и как-то отобразить их участие в игре.

    А Троецарствие более скучный и неинтересный период, зато попсовый. ага.

  • Damnash

    Больше Total War богу Total War. Мне вот интересно в SEGA совсем не понимают, что они сами же и перенасыщают рынок? В любом случае надеюсь что выйдет годно и мы получим лучший исторический Total War с новыми механиками (хотя насчет последнего сомнительно).

  • Damnash

    Ты это, слишком много захотел, конвеер Total War должен крутиться, а то что ты описал потребует еще год или 2 проработки,а им по 2 Total War в год выпускать надо, еще и DLC и так еле успевают.

  • Valeran

    R.I.P. Age of Empires IV

  • Umbaretz

    это было неожидано, но очевидно
    где самый жирный рынок?

  • Umbaretz

    Ну, надейся на длц вроде FOTS.

  • PlutDem

    Главный вопрос — сменится ли движок?

  • Aleksey Dyukov

    Allo, MOBA, eto ti?

  • Shepgrade

    когда уже голосовалку за 17-й год откроют?

  • Anton Lapshin

    неужели это так критично?

  • Anton Lapshin

    а зачем?

  • mamkino_gore

    Эту часть я пропущу. Где Medieval 3? 🙁

  • Anton Shvyrkov

    Скоро его демку выпустят. Британия называется.

  • Umbaretz

    Age of Charlemagne? Уже давно.

  • mamkino_gore

    Играл. Хороший аддон, но на полноценную игру не тянет.

  • бабаванга

    В этом году нормальных игр-то не выходило. Вон все помоечной зельде игру года присуждают, настолько все плохо.

  • Евгений Морозов

    Опять эти узкоглазые. Лучше бы что-нить про Россию сделали

  • mamkino_gore

    Чем Зельда не угодила?

  • Bishop

    Отлично, лучший сеттинг из возможных.
    Ударим Люй Бу по Дун Чжо!

  • Bishop

    Уже
    http://store.steampowered.com/app/553790/Once_in_Yaissor/

  • Anton Lapshin

    тем, что её Кодзима не сделал

  • SMer4

    Блин, но https://youtu.be/y_-wUD5WcsQ

  • Umbaretz

    пздц

  • Umbaretz

    У тебя в слове «Элекс» много ошибок.

  • бабаванга

    Ну тем что это обычная песочница с вышками без графики, сюжета, боевки, персонажей, диалогов, нормальных квестов.

  • бабаванга

    А разве ее не Кодзима делал?

  • Anton Lapshin

    делал бы Кодзима — нарекли бы игрой века, не меньше

  • mamkino_gore

    Ясно. Уважаю Ваше мнение, но лично для меня отсутствие всего этого вообще не проблема. Важно не то, чего нет, а то, что есть. Лично я вижу в Зельде достаточно глубокую игровую механику и игровой мир, который интересно исследовать. Я не играл, но смотрел стромы, именно такое ощущение у меня создалось. В плане графики для меня важен визуальный стиль, а не сложность технического исполнения.
    Я Вас понял. Нет проблем. Не могу только насчёт боевку согласиться, она мне показалась толковой.

  • бабаванга

    Вы не поняли, игра нормальная. Но 98/100 у зельды и 92/100 у ведьмака 3… Это бред.

  • Вячеслав

    Ты слишком вежлив для «мамкиного горя».
    Меня колбасит.))

  • В ботве нет механики, ты долбишься в шары. Механика из ельды вся уехала со времен АЛТТП.

  • бабаванга

    Дак и так нарекли. 98 из 100 на метакритике. У мгс5 93/100.

  • mamkino_gore

    Меня не смущает тот факт, что Зельду оценили выше, чем Ведьмака 3. Меня больше смущает сама оценка 98… Как-то это настолько близко к идеалу (если подразумевать оценку в 100 баллов под идеалом), что несколько обескураживает.
    Но это вообще проблема современной шкалы оценок, которая все извратила. https://uploads.disquscdn.com/images/e9258e7e497ea2987667927c7e17814b26cde25d8016e1550ea7743468707c05.jpg

  • Bishop

    Все части Зельды с начала 90х получали примерно такие оценки. Окарина Времени традиционно считается лучшей игрой в истории во многих изданиях, как и в поллах и обсуждениях на Реддите и Геймфакс (а также является ею на Метакритике).

    Что до Ведьмака 3, безусловно в нем присутствует задел на лучшую игру в истории, но от идеала его отдаляет бедный всегда одинаковый геймплей, когда абсолютно все задания строятся по принципу «беги 1 км — используй ведьмачье чутье — убей врагов — беги еще 1 км назад».

  • Bishop

    Ого, в мире нытиков настолько все плохо, что в одном из лучших с начала века годов нормальных игр не выходило?
    Я знал, что у нытиков всегда все плохо, но тут все равно немножко удивился.

  • Bishop

    1. чё грубишь?
    2. чё за чушь?)

  • Где в ботве механика, еще раз? Клонированные недоданжи (это, видимо, и есть «проработка мира»), ломающееся после трех тычек оружие или распространяющийся огонь? (вау, не видел этого в симсити/майнкрафте/дф/фаркрае/етц)

  • Bishop

    Ты не покушал сегодня? Или зельда твой род обидела? Всегда ж адекватно общаешься.

  • На свидетелей ботвы аллергическая реакция просто уже =(

  • Bishop

    А что до всех зельд со времен АЛТТП? Сказать, что из Майоры или Принцессы уехала вся механика — это ж смех. Ну и также интересно, какие механики уехали из АЛБТВ — дополненной и расширенной версии АЛТТП с как минимум одной новой для серии механикой)

  • Logne

    А разница? В этой серии геймплей во последних итерациях меняется слишком слабо и не слишком-то привязан к сеттингу. У китайцев свои интересные тактики и методы войны были, но увидим ли мы что-либо кроме обычной стенка-на-стенку с заездами кавалерии в тыл?

  • Bishop

    Да, меня тоже смущает возможность вместо черепах вновь увидеть манипулы команчей. Но у меня лично к ТВ свой подход, они уже давно у меня все перемешались, так что я просто открываю ту, в чей сеттинг хочется поиграть в данный конкретный момент. А увлекаюсь я всей историей, от кроманьонцев и до нас с вами.

  • Bishop

    Ага, а также не воспринимающий ничего чужого.
    Доприкалывался мир.

  • Leo3ABP

    С одной стороны вроде и интересно — не только новый временной период, но и регион/культуры, но…. не будет ли это также отднообразно, как Шогун, с одинаковыми юнитами и фракциями, различающимися лишь минорными бонусами и цветом штанов?
    Так или иначе, немного разочарован, т.к. после недавних намёков и тизеров от СА, пребывал в уверенности, что новая игра будет где-то в промежутке 15-17вв, что на мой взгляд всё-же поинтересние, чем разборки древних китайцев.

  • Bishop

    Ну этого ведь уже было более чем в достатке, да и та же ВаХа попадает как раз в промежуток XV-XVII вв.

  • Leo3ABP

    Ваха, это ваха, там фентези и эльфы, а вот именно 15-17вв Тотал Варами как раз не охвачены, по крайней мере на территории европы. Медиивал ЕМНИП заканчивался как раз в 15, а Империя это уже 18. На мой взгляд было-бы интересно поиграть в период перехода от классических средневековых армий, к мушкетному строю, в рамках именно Тотал Вара.

  • mamkino_gore

    Да, я знаю, что проекты Нинтендо уже много лет часто получают высочайшие баллы. И я совсем не из тех, кто пытается списать это исключительно на ностальгию или на другие факторы, которые напрямую не относятся к качеству игр . Просто в этом еще вышел Super Mario Odyssey, который получил схожие с Зельдой оценки, но при этом я слышал отзывы от некоторых любителей Марио, что Odyssey получился послабее некоторых других частей серии. И меня слегка озадачило, что на оценках это никак не отразилось (хотя, возможно, все проще, и те, кто ставили оценки, просто не разделяют взгляды тех, кого я слышал).
    В любом случае мне несколько непривычно видеть столь высокие баллы. Конечно, хотелось бы оценить проекты лично (и не на эмуляторе). Как уже сказал, по всему, что я видел, у меня нет особых сомнений в том, что Зельда достойна быть игрой года.

  • Slauka

    На западе своя геймерская культура. Не знаком с Зельдой, да и не осо горю желанием. Да и ведьмак 3 ничем особо не удивил спустя 10 лет после первой части.

  • Timks

    Ох, я даже не знал, что в Стиме есть игры только на русском 🙁

  • Bishop

    Но у тебя немного другой случай:

    хотя по большому счёту давно по*еру на игры

    Так что вряд ли тебя теперь что-то удивит. Но других-то удивляет.

  • UKnowMyName

    Я уже и не надеялся, что CA возьмётся за новый исторический сеттинг. Приятно будет поиграть в «Троецарствие» прежде, чем попрут неизбежные продолжения «Сёгуна», «Медиевала» и т.д.

  • Kudjosan

    Не бред. Боевая система и сам геймплей, в отрыве от сюжета — причина, по которой у ведьмака 92, а не 98.

    Другими словами — если из Ведьмака убрать весь сюжет и диалоги, то от игры ничего не останется. Если из Зельды — ничего не измениться.

  • Трам-пам-пам

    Полководец «Dong Zhuo» по-русски транслитерируется «Дун Чжо». Просто странно видеть ненужную в данном случае латиницу в кириллическом тексте.

  • Leo3ABP

    Если с «Чжо» ещё можно кое-как согласиться, то «Дун» никак не передаёт тянущуюся и в итоге проглатываемую гортанную Н в окончании имени, поэтому всё-же лучше латиницей.

  • Xoxa

    Тем не менее, Гумилев его называл именно так.

  • Leo3ABP

    Гумилёв был всего лишь человек.

  • Xoxa

    Все мы люди, но все же в вопросах транслитерации имен я больше доверяю ему, чем человеку с ником Лео3АБП =)

  • Leo3ABP

    Дело ваше, чьим догмам предаваться.

  • Damnash

    Разве медивал заканчивался не 16-17 веком? Во втором Медивале же как раз в Америку можно было сплавать и захватить кусок ее, что для меня сюрпризом в конце игры стало.

  • Трам-пам-пам

    Соглашайся или не соглашайся, но имеются ПРАВИЛА (отлитые если угодно в граните), по которым транслитерируется стандартный китайский. Пробовать спорить с этим — это все равно что спорить с Институтом русского языка в вопросе о том, как правильно писать -ЧА -ЩА и -ЖИ -ШИ.
    Забавно читать поучения от человека, который «все же» пишет через черточку.

  • Leo3ABP

    1530, т.е только первая четвертинка 16 века прихвачена. Но в самой игре это слабо отражено в плане юнитов и т.п., и лишь у некоторых фракций, не говоря уже о том, что при скорости течения времени в ванилле, это всего 15 ходов.

  • Bishop

    А в Империи до дурней с мушкетами еще довоевать надо было, да.

  • Leo3ABP

    ну вообщето в империи без мушкетов разве что всякие индейцы да индусы начинают. В европе линейная пехота с мушкетами есть у всех изначально. Другое дело, что нет полноценных штыков, различных типов стрельбы строем и построений и т.п.

  • Holy Devil

    >1)Там можно прикрутить хоть какую-то оригинальность фракциям.
    И самих
    фракций налепить исторических, а не выдумывать клюкву (не разделят же
    карту на 3-4 больших куска, чтобы игрок начинал крупной страной)

    А фракций в троецарствие было отнюдь не три (внезапно)

    https://uploads.disquscdn.com/images/10b794df67526ddf231e518ce5a1169df195b5e7da3ccb42ea19b56e087a0b70.png

  • Bishop

    Как ни крути, а:
    Сегун: огнестрел и пушки V
    Медивал: огнестрел и пушки V
    Рим: огнестрел и пушки Х
    Медивал 2: огнестрел и пушки V
    Империя: огнестрел и пушки V
    Наполеон: огнестрел и пушки V
    Сегун 2: огнестрел и пушки V
    Рим 2: огнестрел и пушки Х
    Аттила: огнестрел и пушки Х
    Ваха: огнестрел и пушки V
    Ваха 2: огнестрел и пушки V

    В общем, честно, давайте лучше Троецарствие.

  • Konstantin Kim

    Это сто лет как сложившаяся система Палладия. Можно спорить, насколько она актуальна для современного китайского и думать, на что ее заменить — но в русскоязычной исторической науке она применялась всегда.

  • бабаванга

    Странная логика. Если из котлет по-киевски сделанных из мраморной говядины убрать всю сочнейшую начинку то останется просто божественная котлета из мраморной говядины. Если из котлеты из студенческой столовки убрать начинку то ничего не измениться. Следовательно котлета из столовки лучше? Что за бред

  • Konstantin Kim

    Поддерживаю, очень режет глаз и напоминает о временах, когда уважаемые издания всерьез выводили про «военную академию Сан Дзу». Сейчас не та пора, и нагуглить устоявшееся написание в русском дело момента. Не пишут в наше грамотное время о «временах императора Qin Shi Huang» или «римском политике Marcus Porcius Cato».

  • Трам-пам-пам

    А еще отдельные титаны мысли переводили Prince of Qin как Принц Кин. Кхм… И вообще кириллица более удобна для передачи китайского языка, просто потому, что, во-первых в ней тупо больше букв, во-вторых, русский более богат на звуки, похожие на китайские, чем английский. Да и с какой радости нам латиница в русском тексте нужна? Давайте еще иероглифы туда притащим, и арабицу и клинопись, если где-то что-то встретим. Ну не дичь ли.

  • Bishop

    Сапковский — всего лишь человек. На самом деле Ведьмак — брюнет, трансгендер, лесбиянка, беременный афроамериканец. Не верьте догмам зашоренного поляка.

  • Leo3ABP

    Язык, в отличии например от законов физики, это очень сильно изменяющаяся, можно сказать эволюционирующая субстанция, и тот язык, на котором говорили столько-то лет назад, и соответственно выработаные до него правила, могут банально не соответствовать нынешней действительности. На закате Российской империи, язык был иным, нежели чем при Иване Грозном, и с тех пор он тоже сильно изменился, поэтому утверждение про какойто там гранит, ничего кроме усмешки вызвать не может.
    Я по крайней мере относительно регулярно общаюсь с азиатскими коллегами, что бы иметь некоторое представление о произношении различных имён и звуков, а вот почему Гумилёв транслитерирует так, а не иначе — будь то в силу отсуствия слуха, или просто что бы у потенциального пользователя его трудов не возникало проблем с произношением, или ещё чего, попутно вводя в заблуждение тех, кто не имеет доступа к носителям обсуждаемого языка — это вопрос к Гумилёву. Но как я понял из вашего поста, вопросов у вас задавать не принято — раз кто-то сказал, что вот так правильно, значит так правильно. Молодцы!

  • Leo3ABP

    чем то напомнило «Да нам вообще от америки ничего не надо, у нас всё своё! Картошку веками ели — и сейчас переживём!»

  • Bishop

    Согласен и требую ввести данную норму повсеместно, от Пари до Нового Йорка и от Пейчин(далее проглатываемая гортанная н) до Эдинберы.

  • Трам-пам-пам

    Ты думаешь, мне Америку какую-то открыл про эволюцию языка?
    Давай, я тебе тоже кое-что расскажу интересное: 2Х2=4, летом жарко, а зимой холодно, в метре — 100 сантиметров, и т.д. А, вот еще что: чем старше человек, тем больше ему лет.
    Ты что сказать-то хотел?
    Я тебе еще раз говорю: по-русски принято писать (это в качестве примера) Мао Цзэдун, а не Мао Зэдонг, Мао-Цэ-дунг или еще как-либо. Ферштейн? Мао Цзэдун, два слова, через пробел, оба с большой буквы. Правила такие. Понятно объяснил? Это сделано, чтобы не было хаоса в языке, так же, как в математике, в программировании, при расчета полетов на Луну, запуске ракет или еще где. Чего тут непонятного?

  • Трам-пам-пам

    Я вижу, на г.. уже изошел. Оно у тебя собственное, по ходу, не американское.

  • Xoxa

    Не Пари а Пэрис и не Пейчин, а Бэйджинг.

  • Трам-пам-пам

    Пэрис Хилтон и бэджик на лацкане

  • Leo3ABP

    На экваторе нет зимы или лета, биологический возраст не привязан к возрасту календарному.
    Пытайся умничать ещё.

  • Трам-пам-пам

    Требуй нормы для малороссийского наречия, а у нас уже все нормы устоялись давно.

  • ParasaitoShinguru

    Насколько я помню, людей, критикующих систему Поливанова, например, подобная аргументация совершенно не убеждает.
    Не уверен, что тут она сработает.

  • Трам-пам-пам

    Мне нет нужды умничать, т.к. я умный.
    А вот ты мне какую-то дичь втираешь про Ивана Грозного, что не имеет никакого отношения к вопросу о передаче кириллицей иноязычных слов.

  • Leo3ABP

    на говно исходишь скорее ты в соседней ветке. Расскажи там ещё про законы, сезоны, старение и т.д, покажи весь спектр своей недалёкости и ущербности обычного агрессивного русского быдла, пытающегося сойти за умного.

  • Трам-пам-пам

    Кто Поливанов и кто эти «люди»?

  • Leo3ABP

    Да я вижу, умище из тебя так и прёт. Хорошо умеешь голосить в комментариях, эмоционально и громко.

  • Bishop

    У вас — это у тявкающих мосек? Нормы по тявканью выполнил?

  • Трам-пам-пам

    А кроме русского еще какое-нибудь быдло бывает? Или такая прерогатива только за русскими закреплена? Чисто академический интерес.

  • Kudjosan

    Есть игры, достаточно увлекательные сами по себе даже без сюжета, за счет своих ключевых геймплейных механик. Ведьмак — не такая и расшифровывая мою предыдущую мысль — будь он такой игрой, его качество и оценки были бы выше.

  • Трам-пам-пам

    Вновь в голландский кофешоп
    Завалился наш Бишоп
    Пыхнул толстой самокруткой,
    по…общался с проституткой,
    Три пакетика травы
    Для знакомой детворы
    Прихватил НА Украину.
    Он поквакал, да и в тину
    Снова лезет неспеша.
    Жизнь, однако, хороша!

  • Bishop

    Теперь точно выполнил, моська мелкая? 🙂

  • Трам-пам-пам

    Щас возьму тебя в перекрестье прицела и выполню.

  • Трам-пам-пам

    А Би-шоп — это что-то бисексуальное или как это интерпретировать?

  • Трам-пам-пам

    По делу есть что сказать, чепушило?

  • Трам-пам-пам

    Прямо как будто БОГОЧЕЛОВЕКОМ откуда-то повеяло.

  • бабаванга

    Ну и я свою метафору раскрою, раз вы ее не поняли. Зельда пустая игра, в ней нет ничего, она пресная, можно рубить деревья, поджигать что-то, есть куча загадок уровня средней мобильной игрушки, коих сотни. В игре нечем себя занять. Если из ведьмака убрать гениальный сюжет диалоги и персонажей то останется неплохой графен, анимация, боевка красивый и разнообразный мир.
    Ну второй тезис в прошлом посту я не стал формулировать. Но раз вы не унимаетесь. То на кой убирать из игры лучшая и сравнивать с игрой в которой просто нет таких вещей? Ну давайте из дарк солс уберем боевку и сравним ее с какой-нибудь третьесортной игрой без сюжета но в которой есть хоть какая-то боевка. Это бред.

  • Haru

    И при чем тут правила русского языка, если их цели и подход к формированию совершенно отличается от правил транслитерации иностранных языков?
    И уж что-что, но ни те, ни другие в граните не отлиты.

  • Трам-пам-пам

    Странный вопрос. Правила русского языка при том, что текст на русском написан. Принято писать «Лондон», хотя слышится «Ландан» и «Париж», а не «Пари», и «Пекин», а не «Бэйцзин». Пишите «Ландан», пожалуйста, если хотите. Россия — свободная страна. Только это будет неправильно, вот и все.

  • Bishop

    Хотя лично я бы за Тао Цяня играть не стал)

  • Leo3ABP

    Справедливости ради, из всего вышеперечисленного, огнестрел и пушки являются ключевым моментом только в Наполеоне и Империи (если не брать во внимание длц к сёгуну), в остальных играх это скорее этакая (эндгеймовая) экзотика, особенно ручной огнестрел. В Риме и Аттиле что-то я вообще не припомню никаких пушек, да и откуда им там быть.

  • Haru

    А теперь как твой текущий комментарий связан с предыдущим? Ты вполне конкретно сослался на правила русского языка (не транслитерации) в предыдущем комментарии, а теперь говоришь о нем применительно к транслитерации.
    «Правила русского языка» это не формирование норм, а фиксация изменений в использовании языка его носителями. Будут большинство писать «-жы -шы», станут соответствующими «правила». «Правила транслитерации» — это унификация в технических целях, которая формируется как раз не большинством носителей языка (не целевого и не оригинала), а отдельной группой людей (при этом о «граните» речи не идет — будет «надо», хоть с ног на голову поставят). Разные цели, разный подход.

  • Allian

    В списке галочка, или в латинская — есть огнестрел, икс, он же крестик — нет огнестрела.
    На правах КО. 😉

  • Bishop

    Ну так я на них крестики поставил — естественно, им там быть неоткуда)
    Я о том, что во многих частях ТВ затрагивалась эпоха от конца средневековья до Возрождения и позже (условно сюда прибавив 3 Сегунов и 2 Вахи), а вот античность — очень мало, и каждый раз про Средиземноморье.

  • Трам-пам-пам

    Я сослался на правила, которые желательно соблюдать.
    Есть ОБЩЕПРИНЯТАЯ традиция передачи переводчиками-профессионалами и учеными-синологами фонетики китайского языка на русский, .выполняющая роль ПРАВИЛ. https://ru.wikipedia.org/wiki/Транскрипционная_система_Палладия Читай, развивайся. Это система. Другой «системы» такого уровня нет, не придумали еще. Ну не знает отечественная синология «транскрипцию Пупкина». Поэтому пользуются этой. Она выполняет в данном случае роль правил. За скобками остаются некоторые вещи, имеющие исторически сложившееся правописание — Чан Кайши, Сунь Ятсен, Пекин тот же и прочее (диалектизмы всякие). Но в данном случае речь не о диалектизме, а о вставленной как вставная челюсть в русский текст «Dong Zhuo», что вполне успешно передается системой Палладия как Дун Чжо, да и вообще личность известная и ищется в два клика в инете.
    Проблемы?

  • Haru

    > Я по крайней мере относительно регулярно общаюсь с азиатскими коллегами
    > а вот почему Гумилёв транслитерирует так

    Китай — это такая Европа, только объединенная достаточно давно, чтобы все об этом уже забыли. Даже в маленьких странах по произношению можно зачастую определить место основного проживания собеседника, чего уж удивляться подобным различиям в Китае?

  • Kudjosan

    Но в ней правда нет ничего, кроме собственно игры. И заняться там нечем, кроме как играть. Интересно, что бы вы сказали, случайно оказавшись с джостиком в руках наедине с какой-нибудь Shadow of the Colossus — и что — это вся игра? А как себя развлекать?

    А зачем, что то вынимать? да наверное незачем. Просто, если рассматривать В3 не только как некий эмоциональный опыт, а напрячься вспомнить конкретные цепляющие спинной мозг моменты, то это может и не получиться. Этого мне и не хватало. Готов был обменять на «это» арбалет.

  • Трам-пам-пам

    «Я по крайней мере относительно регулярно общаюсь с азиатскими коллегами, что бы иметь» …. что бы иметь ….. ЧТО БЫ ИМЕТЬ …….. ЧТО____ БЫ …. . ЧТО______________БЫ …….
    МАМА, СПАСИ МЕНЯ.

  • Allian

    А почему латиницей, а не иероглифами тогда?

  • Haru

    Да, проблемы. Ты все еще не ответил на поставленный вопрос, видимо, сознательно, так как осознал, что действительно привел в тот момент неуместное сравнение. Ибо ты все еще не объяснил, как твоя ссылка на » -ЧА -ЩА и -ЖИ -ШИ » соотносится с правилами транслитерации, учитывая, как я уже писал выше, совершенно иные цели и методы формирования. И попытки разжевать основную тему ветки (что ты должен был делать в ответах не мне, а другому собеседнику, с которым эту тему и обсуждал) не помогут «ненавязчиво» уйти от темы моего вопроса.

  • Haru

    Акела промахнулся.

  • Трам-пам-пам

    Калозавр облажался.

  • Трам-пам-пам

    Извини, братан, ты не сформулировал «вопрос», я его не вижу. Какие цели и методы? Ты вообще о чем? Сформулируй внятно, подискутируем.

    Моя ссылка на ЧА ЩА — апелляция к необходимости следовать правилам (а не измышлениям не пойми кого), которыми в данном случае является таблица соответствия слога dong на пиньине слогу «дун» на русском. Пришел юноша, который никто в области нормотворчества и стал опровергать с пеной у рта. Да пусть пишет как хочет, для научного мира его мнение — зеро.
    Есть устоявшаяся система передачи китайской фонетики на русский, которая делает излишней присутствие использованной для этих целей латиницы в русском тексте. Это все, что я хотел сказать, не больше не меньше. Если ты понес про какие-то цели и методы — это только твоя проблема.
    ——————-
    Цитатка — «Правила русского языка» это не формирование норм, а фиксация изменений в использовании языка его носителями.

    Вообще-то странное утверждение. Я, например, нередко уточняю ударение в словаре, (а бывает, что и правописание) чтобы говорить как раз правильно, а не как больше нравится. Чтобы речь была правильно и интеллигентной, а не как в колхозе. И в школах вдалбливают правописание (многим, правда, безуспешно, но тут уже генетика, ничего не поделаешь) именно в качестве нормы, которая в принципе крайне консервативна и не склонна к изменениям.

  • Haru

    Не брат ты мне.
    Вопрос сформирован в первом же моем комментарии в этой ветке.
    Почему отсылка к правилам русского языка не уместна в разговоре о правилах транслитерации — я написал во втором комментарии в этой ветке.

    Язык имеет свойство менять со временем (примеровъ бесчисленное множество), что и фиксируется в правилах русского языка. Даже при твоей жизни происходила официальная фиксация некоторых таких изменений, хедлайнером которых было «кофе — он и оно».
    В отличии от законов физики, которые мы познаем и изучаем, правила написания и транслитерации мы обсуждаем и формируем, поэтому они не могут быть высечены в граните, т.к. они могут быть изменены по воле людей, в отличии от законов физики на данное время.

  • Релики про Компани оф хирос джва тоже так думали.

  • Да полон стим говна этого.
    Как список эксплоринга на четвертую тысячу пойдет — поймешь, что значит выражение «стыдно быть русским».

  • Если только рынок поехавших фанатов, которые считают необходимым сыграть все игры серии.
    А так ютюб уже полон восторженных криков любителей китайщины, которым династии уже не катят, а ротк ещё слишком.

  • Трам-пам-пам

    И ты мне не брат. Братан — это как бы обращение. Как-то не хочется сразу «дебилом» называть.
    Для начала есть одна просьба, друг. Если сможешь, конечно. Открой яндекс, или гугл и вбей «Дун Чжо». И ты увидишь, что это устоявшийся вариант правописания. Другого не существует. Или это другое лицо, а не наш Дун Чжо. Можете вместе с калозавром предложить свой вариант написания по-русски имени этого исторического персонажа (даже погуглить можете, о результатах только мне не надо докладывать), но он будет, скажем так, малозначим с научной точки зрения, пока не будет принята иная система вместо Палладиевской. Консенсус по этому вопросу есть в российской синологии, понимаешь, нет? И серьёзный научный журнал не возьмет на публикацию вашу статью с доморощенной транскрипцией. А если возьмет, то отредактирует в соответствии с консенсусной.
    Ты изначально не понял то, о чем я написал. Еще раз, по буквам. Следовать правилам общепринятой для данного языка (мы говорим о китайском) транскрипции ТАК ЖЕ ЖЕЛАТЕЛЬНО, как, например, таким правилам в русском языке, как ЖИ ШИ и далее (если, конечно, не ставится цель продемонстрировать свою альтернативную одаренность).

  • Haru

    Говорят, что про короткую память у золотых рыбок — врут. Поэтому я не смогу сравнить тебя с золотой рыбкой, ибо, видимо, память у них получше твоей. 😉 Раз уж мне каждый комментарий необходимо заново расписывать, о чем же я говорил ранее, чтобы ты снова не соскакивал с темы. 😉 В общем, все понятно, дальше как-нибудь без меня.

  • Leo3ABP

    А слона-то я и не заметил )

  • Nekto

    Абсолютно согласен с главным тезисом — язык живой. Я очень положительно отношусь к неологизмам, и, да простят меня грамарнаци, окказионализмам. Но. Одно но. Имена собственные должны быть чёткими. По крайней мере на письме, когда очень многие средства коммуникации отсутствуют.
    Возьмём топонимы, три фразы. «Поезжай в свой Париж». «Поезжай в свой Пари». «Поезжай в свой Пэрис». Абсолютно разная окраска, контексты дорисовываются сами моментально. Норма языка создаёт прекрасное средство выразительности- отклонение от нормы)
    Изменение произношения или написания имён значат ещё больше, некоторых просто выбешивает даже неправильное ударение (хотя «как правильно» зависит только от традиций сложившихся в семье). А учитывая, что даже известные имена, мы когда-то встречаем впервые и очень часто в тексте- считаю абсолютно необходимым нормирование. Не потому что это правильно, это просто удобно до необходимости.
    И, да. В китайском ничерта не понимаю. Мой организм не выдержит такой поллитры, чтоб в тоновом языке с иероглифическим письмом разобраться. Считаю не своим собачьим делом рассуждать даже о том «как лучше», не говоря уже о «как надо». Таким как я, как раз и необходима определенность, просто для понимания. Однако, меня не бесила и латиница.
    Старался примирительно, но чувствую… Трамдвапам капельку две яда точно мне выделит.

  • Xoxa

    Я бы вообще ни за кого кроме Цао Цао не стал. Он настоящий герой той эпохи, несправедливо выставленный злодеем.

  • Umbaretz

    Онагры из Аттилы заткнут пушки из Вахи за пояс.
    Правда гранатомётчики у Персов унылые.

  • Трам-пам-пам

    Латиница здесь не нужна потому, что как раз из латиницы рождаются «шедевры» типа «принца Кин (Qin)» (а не Цинь). А неподготовленный человек прочитает вместо Дун Чжо «Донг Зхуо». Есть же разница?

  • reanimator4

    Да хоть Сунь Хунь в Чань, нам снова подсунули унылое средневековье и крохотную карту, только под китайский рыночек.
    После Империи серия начала скатывание и продолжает это делать до сих пор.

  • Ginger Werewolf

    Котлеты по-киевски из мраморной говядины? Это какая-то совсем альтернативная авторская кухня)

  • Praudmur

    Неожиданно? На форумах об этом давно просили.