Реализм и чертовщина в премьерном трейлере Persona 5

Сегодня продажи JRPG Persona 5 наконец стартовали на западном рынке. В РФ дистрибьютором выступает «Бука» – Persona 5 доступна на PS4 в стандартном издании и Steelbook Edition (в жестяном кейсе, стилизованном под игру). Со временем появится и «коллекционка», включающая металлическую упаковку, игрушку-кошку Моргану, CD с саундтреком, толстый артбук и всамделишную японскую школьную сумку.

  • inFamous

    Отличная локализация трейлера, слава Буке. Саму игру вот только не локализировали.

  • Avestus

    Надо сказать, на метакритике удивительное единодушие прессы и игроков, 95 и 94 % соответственно, у прессы вообще нет даже mixed рецензий, у игроков только одна. Прямо внушает. Но ради одной игры всё равно консоль брать не буду :/

  • zmiyko

    Единственное, что останавливает меня от покупки PS 4 как раз отсутствие локализаций. Это не ПК, фанатский русификатор не накинешь.

  • Skywise

    Бладборн с ниохом любишь? А Дрейкфейсовую серию?

  • Avestus

    Всё абсолютно мимо, к сожалению, и интереса не вызывает :/

  • Samaerro

    В эпоху интернетов не выучить случайно английский на уровне игр, сериалов, чтения новостей и беллетристики — это нужно специально тратить усилия на уклонение от самого процесса :3

  • DarthMalice

    Да вроде на приставках отсутствие локализации — вполне себе нередкое дело

  • Олег Селадир

    Так и просится на Виту, но поленились.

  • zorg

    это для тех,кто немецкий выучил в эпоху VHS?

  • Семен Семеныч

    есть те, которым религия не позволяет учить язык иноверцев

  • zmiyko

    К языкам нужно иметь какой-никакой талант. Я учил язык в школе, в универе и технический английски для работы, тратил деньги и время на курсы, но увы, максимум что я могу — это читать простенькие тексты и профильную литературу. Читать худ. литературу и тем более воспринимать на слух не получается. Как можно выучить язык СЛУЧАЙНО не представляю.

  • Nerdy

    Horizon, FF15, Last Guardian? Впереди ещё Detroit, God of War, FFVII Remake и прочие вкусные вещи.
    Но даже ради Персонки я бы взял. Помню, как засиживался вечерами в четвертой части и так уютно было внутри, даже под дождём гулять. Отличная замена реальной жизни 😀

  • inFamous

    Персона это все таки немного посложнее, учитывая количество текста.

  • Samaerro

    Я учил язык в школе, в вузе, максимум что мог — это читать простенькие тексты, часто со словарем и ошибками.
    А потом, вместо адекватных русских сабов к очередному оняме, попер какой-то бред класса «смишные пириводы». И пришлось смотреть с английскими, треть понимая по прочитанному и треть выводя из контекста. И язык как-то сам стал учиться :3

    На курсах учить бесполезно, если нет настоящего желания задротствовать каждый день, зазубривая.
    Чтобы легко учить язык — надо его использовать.

  • Avestus

    Тут главное начать, на самом деле. Взять какого-нибудь Мартина и начать читать. Не лезть каждый раз в словарь, а из контекста пытаться понимать значения слов. Если совсем труба — можно и залезть. И ничего — в какой-то момент происходит погружение и оно нормально читается. Не, есть реально сложные авторы (типа Кена Кизи), но большинство даже литературно богатых на словарный запас произведений раскусывается с помощью контекстного перевода. а уж игры вроде Тирании/Столпов/да даже Плэйнскэйпа с его слэнгом, и вовсе идут на ура.

  • GuestGuest

    И в такое играют сейчас?!

  • Avestus

    Las Guardian — да. Детройт — пожалуй. Финалки: римейк семёрки жду с опасением и недоверием, по пятнашке доверяю Цирюлику (а значит она мимо), потому что вкусы в плане оценки сюжета игр у меня с ним очень хорошо сходятся. Вот ремастер двенашки — это другое дело, но есть подозрение, что он на ПК тоже заглянет.

    Ну ок, больше одной игры 🙂 Ну, посмотрю ещё. Так-то я в перспективе хочу свитч обязательно, потому что fire emblem и SMT. И многовато выйдет сразу консолей иметь (это помимо того, что времени играть всё равно «нет», и только прокрастинация его образует)

  • Avestus

    В какое?

  • Samurai

    Самая лучшая русская локализация — отсутствие локализации.

  • Nebuchadnezzar

    >в жестяном кейсе, стилизованном под игру

    Так и запишем: «Persona 5 — жесть стилизованная под игру».

  • Василий Гончаревич

    Добавь фразу, что «судя по ролику, с сюжетом все ясно». И пиши уж прямо, что игра говно. Чего издалека-то заходить?

  • BigDick

    Это говно становится всё популярнее и популярнее среди аутистов.

  • BigDick

    Японский учите, раз в такую парашу играете.

  • Bishop

    Как в Персоне — не знаю, но вообще локализация есть в подавляющем большинстве случаев.

  • Bishop

    Всего 4 слова?

  • Damnash

    Никто не сможет критиковать твой перевод игры, если ты издаешь игру без перевода.

  • Irx

    Текста там не так уж и много (сужу по 3/4), японцы в излишнюю графоманию никогда не ударялись. Тем более что 90% односложная бытовуха.

  • Irx

    Нишевая игра, покупают её те, кому такие игры априори нравятся. Брать за 3 рубля заведомо неинтересную игру на распродаже чтобы потом обосрать её в обзоре никто не будет. )

  • Irx

    С сюжетом всё ясно уже по тому, что это аниме. =)
    А уж в персоне то… взять вон родственную ей серию Megami Tensei (100% ассетов персон оттуда, лол) — дюжина частей на куче консолей, сюжет один и тот же лол.

  • Поленились что? Заставить сони запихать туда железо, устаревшее хотя бы на пару лет (как в свище), а не на 5? Или они должны были как сега в ранние годы, анальные расширители архитектуры в слот для картриджа пихать? Железо виты — ГОВНО, ни на что не способное, там лагает даже подвергнутая обрезанию П4Г, просто живите с этим.

  • Олег Селадир

    Вите и так 5 годиков уже исполнилось, отличное у нее железо как для портативки, сравните с 3DS.
    И да, нужно обрезать нещадно, но выпускать, всё равно на портативке графоном игры никто даже близко не меряет, о чем опять же намекает успех 3DS. Разумеется, сторонние разработчики никому ничего не должны, но Sony могла бы поспособствовать такому, а не занимать аутичную позицию, похоронив в результате консоль для мирового рынка.

  • zorg

    зато каких

  • Samaerro

    Посещали мысли. Но я таки слишком редко сталкиваюсь с японским языком в жизни. А вот с англоязычными текстами, в иные дни, чаще чем с русскоязычными.

  • ParasaitoShinguru

    Вообще-то и сюжеты и сеттинги везде разные. Темы общие — околокиберпанк, постапокалиптика, оккультизм.

  • Shmortex

    Есть городская легенда про чувака, который выучил немецкий по второй Готе. Говорят, что так же он научился носить в кармане суп и знает во сколько его соседи ходят в туалет и когда обедают.

  • Семен Семеныч

    кизи наркоман, конечно, но сложным его тексты не назовешь. кукушку новичкам дают во всяких клабах по языкам.

  • Семен Семеныч

    ага, вокабуляр персон укладывается в 1к слов, там же 80% школьный треп

  • Семен Семеныч

    как там ситуация с трусами?

  • LightLance

    Трусов нет, одни храбрецы.

  • Семен Семеныч

    рпшного венка не видать

  • Alexander

    Это не четвёрка, для виты жирновата. Может свитча бы хватило, но вите далеко до подобных чудес.

  • Alexander

    Возможно потому, что это не говно.

  • Alexander

    Switch подходит как вторая консоль, всё же это в первую очередь портативка. PS4 она не заменит никак.

  • Samaerro

    Финалочку вроде еще обещали, когда-нибудь.
    Хотя она там такая, что даром не надо, ремастер 12 части теперь и то долгожданнее кажется)))

  • Alexander

    Финалка нормальная, на любителя, как и любая другая часть. Уже в который раз убеждаюсь, что лучше самому составить мнение, чем прислушиваться к рецензиям. Просто у многих рецензентов какие-то свои тараканы, и их ожидания очень сильно влияют на оценки.

    В любом случае это всё объедки с барского стола, и ещё неизвестно, когда они будут.

  • Samaerro

    Ну, возможно, действительно на любителя.
    Я не скажу, что совсем треш типо Х-2 или первый из тринадцатых, но мне показалась крайне слабой частью)

  • Fima Efimov

    Учить язык — уж точно не самая лучшая идея. Это не математика, которая существует параллельно общению, это самая суть тебя. И там будет либо так — когда я говорю уличному коту, которого раз подкармливал — don’t get your hopes up, а потом как дурак 15 сек строю на русском что-то уже для меня неуклюжее из серии «не лелей излишне надежду», а потом ещё и 15 сек это громоздко выговариваю, так как потерял связь со обоими языками, либо вы врёте, потому что суть языка (что русского что английского) не в словарном запасе (слэнг его разновидность), а в разных аморфных их соединениях (не в форме фраз), которые и составляют естественное ощущение человека, плюс самые сложные моментики. Уж тем более английский учить нафиг не упёрлось, он проигрывает русскому как минимум в произношении (р произносится без языка, шжл произносятся на отцепись, мягких согласных нет)