"Как и прежде, исторического колорита хватает. Скажем, советские войска делятся на корпуса, а немецкие - на дивизии, то есть “наши” части более живучи, а враги лучше сражаются. Сейчас же разработчики пошли дальше. Действие Red Turn растянуто на два года, и игрок хорошо понимает, как Красная армия эволюционирует на его глазах. Показать ее развитие помогают различные отряды, прикрепляемые к юнитам, - например, под конец в вашем распоряжении окажутся тяжелые самоходки ИС-122 и танки ИС-2."
Review: Unity of Command: Red Turn [19/12/2012]
#8
Опубликовано 19 Декабрь 2012 - 22:19
"Варгейм", как и "квест" и, простигосподи, "слешер" - химеры, порождённые больным разумом безграмотного российского игрожура. Не нужно всё это тащить во вменяемые рецензии.
"Вор" от первоисточника war [wɔ:r].Сложно отрицать. Ок, но следуя аналогии в транскрипции следует писать "куест"?
#9
Опубликовано 19 Декабрь 2012 - 23:22
Не совсем в тему, но было бы классно увидеть рецензию на данную игру.
https://itunes.apple...d521833787?mt=8
#10
Опубликовано 20 Декабрь 2012 - 00:38
е совсем в тему, но было бы классно увидеть рецензию на данную игру.
https://itunes.apple...d521833787?mt=8
В январе если будет тихо с релизами - напишем.
#11
Опубликовано 20 Декабрь 2012 - 10:59
А количество подконтрольных единиц примерно какое?
Миссии есть разные по масштабу. Где-то 20, где-то и штук 70.
"Варгейм", как и "квест" и, простигосподи, "слешер" - химеры, порождённые больным разумом безграмотного российского игрожура. Не нужно всё это тащить во вменяемые рецензии.
Борец за чистоту русского языка, ты понимаешь, сколько терминов в него уже вошло из других языков? Нормальную замену сможешь предложить, без потери смысла?
Не совсем в тему, но было бы классно увидеть рецензию на данную игру.
В общем, Миша ответил правильно: не будет текущих релизов - подчистим хвосты (вернее, мы уже сейчас этим занимаемся, но сначала более популярная платформа PC, потом и до iOS руки могут дойти).