Перейти к содержимому

  • Войти / Регистрация

Фото

Days Gone / Жизнь после

Days Gone Bend Studio Action Shooter Открытый мир Постапокалипсис Зомби PS4 ПК

  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
418 ответов в теме

#1 Se7en

Опубликовано 18 Январь 2019 - 11:34  

Se7en

    Riot Pixels Team (Administrator)

  • Администратор
  • 2 798
  • Сообщений: 6 578
artwork.days-gone.3840x2160.2016-06-14.3

Тема для обсуждения игры Days Gone (Жизнь после).

Разработка: SIE Bend Studio
Издание: Sony Interactive Entertainment
Дистрибуция: СофтКлаб
Дата выхода: 26 апреля 2019 (PS4), 18 мая 2021 (ПК)

Страница игры в базе Riot Pixels: http://ru.riotpixels...ames/days-gone/

Страницы игры в PlayStation Store:Страница игры в Steam: https://store.steamp...9420/Days_Gone/

Свежее видео:

Специальное и коллекционное издания

  • 0

#2 Farso

Опубликовано 18 Январь 2019 - 15:16  

Farso

    Советник гильдии флуда

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 1 091
  • Сообщений: 2 871
  • Откуда:Belarus, Hrodna


days gone = жизнь после  :unsure: 

 Умеют же наши названия запарывать

 

Игра должна была получить это название:

 


  • 0

#3 Slauka

Опубликовано 18 Январь 2019 - 15:41  

Slauka

    Советник гильдии флуда

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 99
  • Сообщений: 2 676
  • Откуда:Омск
Актуальное название игры "Жизнь после НДС". Цена на игру 4490р
  • 0

#4 Her Ghost

Опубликовано 18 Январь 2019 - 16:04  

Her Ghost

    Мастер форумных баталий

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 927
  • Сообщений: 9 850
  • Откуда:Крым, Россия

Пока что игра - темная лошадка. Даже по геймплею не могу понять, хороша она или нет..

Ну а за перевод названия вообще распять надо..


Изменено: Her Ghost, 18 Январь 2019 - 16:04

  • 0

#5 Kassaden

Опубликовано 18 Январь 2019 - 17:20  

Kassaden

    Moderator

  • Модератор
  • 2 118
  • Сообщений: 7 133

Кто-то реально до сих пор ожидает адекватность от наших лохализаторов? :)


  • 0

#6 fallout_1991

Опубликовано 18 Январь 2019 - 17:27  

fallout_1991

    Заслуженный ветеран

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 614
  • Сообщений: 3 451

Нормальный перевод. Не знаю что так бесятся.


  • 2

#7 Kassaden

Опубликовано 18 Январь 2019 - 17:37  

Kassaden

    Moderator

  • Модератор
  • 2 118
  • Сообщений: 7 133

Нормальный перевод. Не знаю что так бесятся.

Даже если не брать в расчет саму глупость перевода названий, то для "days gone" есть вполне устоявшееся в русском языке фраза "минувшие дни". Ну или "ушедшие дни", "былые времена". Но при чем тут блин "жизнь после"?

 

Почему например Uncharted не перевели, в словаре не нашли? God of War? Halo? Написали бы на диске "ГАЛО 5" и норм, ну или следуя традициям лохализаторства - Космический Обруч: Сага :unsure:

Поле битвы 5: Девичник в Роттердаме :lol:


Изменено: Kassaden, 18 Январь 2019 - 17:43

  • 3

#8 Se7en

Опубликовано 18 Январь 2019 - 18:20  

Se7en

    Riot Pixels Team (Administrator)

  • Администратор
  • 2 798
  • Сообщений: 6 578

Но при чем тут блин "жизнь после"?


Есть версия, что перевод подгонялся под близкое с англоязычным названием количество слов и букв в них, чтобы локализованные обложки и промо-материалы были в едином стиле с оригиналом (оттуда же: Last of Us — Одни из нас). На мой взгляд, неоправданная жертва, но издатель, очевидно, считает иначе.
  • 0

#9 Kassaden

Опубликовано 18 Январь 2019 - 18:32  

Kassaden

    Moderator

  • Модератор
  • 2 118
  • Сообщений: 7 133

Есть версия, что перевод подгонялся под близкое с англоязычным названием количество слов и букв в них, чтобы локализованные обложки и промо-материалы были в едином стиле с оригиналом (оттуда же: Last of Us — Одни из нас). На мой взгляд, неоправданная жертва, но издатель, очевидно, считает иначе.

Не переводить названия. Куча примеров и в целом никаких проблем, тем более уверен что на все это есть торговые марки.
  • 0

#10 Se7en

Опубликовано 18 Январь 2019 - 18:39  

Se7en

    Riot Pixels Team (Administrator)

  • Администратор
  • 2 798
  • Сообщений: 6 578

Не переводить названия.


Да я-то тоже только такой подход и приемлю (и играть предпочитаю на английском). Просто объяснил, почему перевод названия «Жизнь после» получился такой, какой получился.
  • 0

#11 Crisp

Опубликовано 18 Январь 2019 - 18:47  

Crisp

    Бывалый геймер

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 442
  • Сообщений: 5 325

На дворе давненько 21-ый век, а локализованные названия игр всё ещё пытаются впихнуть по кол-ву буковок. Спасибо, что хоть сокращением слов с точкой на конце на обложках не пользуются. "Пизнь Жосле", блин.


  • 0

#12 Nikvodup

Опубликовано 18 Январь 2019 - 20:24  

Nikvodup

    Советник гильдии флуда

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 669
  • Сообщений: 2 551
  • Откуда:От верблюда

Ну или "ушедшие дни", "былые времена".

Лол, вот из тебя бы отличный лохализатор вышел, над которым бы ржала вся деревня. Вообще никакого намёка на то, о чём игра, и никакого понимания настроения имеющейся фразы. Не разбираешься в вопросе, так хоть не гумозь. Я вот не берусь перевести это название, ибо в том же русском полно словосочетаний, которые я не понимаю толком, но переводчики как минимум посмотрели, о чём игра, и адекватно перевели название, сохранив половину оригинала, и половину смысла будущей игры (постапокалипсис как никак). Вполне возможно, что и на русском игра будет интереснее оригинала, примеров тому много (например, недавно глянул озвучку кампании про Элвина и Шеру из четвёртых героев в оригинале, чуть лицо себе не сломал фейспалмами после русского живого девичьего голоска)


Изменено: Nikvodup, 18 Январь 2019 - 20:26

  • -2

#13 Kassaden

Опубликовано 18 Январь 2019 - 21:59  

Kassaden

    Moderator

  • Модератор
  • 2 118
  • Сообщений: 7 133


но переводчики как минимум посмотрели, о чём игра, и адекватно перевели название

В голос. Неужели в 2019 еще есть такие наивные люди? :lol: Создатели перевода "Начало" тоже видно вникали в сюжет, как и в "Доказательство смерти".


Вполне возможно, что и на русском игра будет интереснее оригинала

Ты случайно не из локализаторов? Вот без шуток, сходи загугли "Трудности перевода", там очень хорошо и с примерами показывают все дно нашей текущей локализации. За примерами вроде GoW далеко ходить не нужно.



и никакого понимания настроения имеющейся фразы

Т.е. ты думаешь что локализаторы подобрали лучше фразу, чем создатели игры? У Days Gone вполне прямое значение и особых толкований там быть не может.


  • 0

#14 AcM

Опубликовано 18 Январь 2019 - 22:03  

AcM

    Бывалый геймер

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 980
  • Сообщений: 5 951
  • Откуда:Санкт-Петербург

Если честно, не понимаю чего у народа так пердаки рвет.

Ну перевели и перевели, дальше-то что?

Ладно, если бы мы тут локализацию игры за качество осуждали, но название это чисто маркетинговая тема.

Оригинальное название унылое и безыдейное, перевод не лучше, но назвали бы, я не знаю, "Ушедшие дни", что, что-то лучше бы стало?

"- Ты в Дни играл?"

Классно, да.


  • 0

#15 Farso

Опубликовано 19 Январь 2019 - 01:02  

Farso

    Советник гильдии флуда

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 1 091
  • Сообщений: 2 871
  • Откуда:Belarus, Hrodna


не понимаю чего у народа так пердаки рвет.

 

Да потому, что зачастую переводы названий игр Сони выглядят как Фаргус в 1998 с его "Возрождение".


  • 0

#16 Kassaden

Опубликовано 19 Январь 2019 - 03:59  

Kassaden

    Moderator

  • Модератор
  • 2 118
  • Сообщений: 7 133


"- Ты в Дни играл?"

Ты в "жизнь после" играл? :lol:

Энивей большинство будет говорить Days Gone, как и в случае с Last of US.


  • 0

#17 AcM

Опубликовано 19 Январь 2019 - 10:30  

AcM

    Бывалый геймер

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 980
  • Сообщений: 5 951
  • Откуда:Санкт-Петербург


Да потому, что зачастую переводы названий игр Сони выглядят как Фаргус в 1998 с его "Возрождение".

Я не спрашиваю почему народу не нравится, я спрашиваю откуда такой оверхайп. Еще ладно, когда локализаторы название перевирают на полностью противоположное, но тут-то, оно и в оригинале никакое.


  • 0

#18 Dezintegration

Опубликовано 19 Январь 2019 - 11:31  

Dezintegration

    Заслуженный ветеран

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 904
  • Сообщений: 4 830


для "days gone" есть вполне устоявшееся в русском языке фраза "минувшие дни". Ну или "ушедшие дни", "былые времена".

А в контексте названия этой игры это была бы полнейшая отсебятина, которая вообще не имеет отношения к оригиналу, несмотря на поверхностное сходство.

Резкое по звучанию gone указывает на завершённость действия, что былая эпоха безвозвратно ушла, и что мир уже никогда не будет прежним. Оригинал намекает, что в мире игры произошло событие, которое круто изменило всё, разделив жизнь на то, что было до, и что будет после. И в русском названии читается тот же посыл, пусть и сказан он другими словами. Подкопаться можно только к отсутствия резкости — "Жизнь после" звучит мягче и не так благозвучно, как days gone.

А что "Дни минувшие"? Какой посыл и настроение могло бы задать такое название? Если бы в основе сюжета была ностальгия по былым временам и попытки восстановить в памяти некоторые события и фрагменты из прошлого, тогда такое название было бы оправдано, но подозреваю, в игре всё-таки будет акцент на жизни в новом мире, и на попытки найти герою своё место в этом новом мире.


  • 2

#19 Uncle_Ben

Опубликовано 19 Январь 2019 - 13:15  

Uncle_Ben

    Заслуженный ветеран

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 718
  • Сообщений: 4 067
  • Откуда:Тюмень

А в контексте названия этой игры это была бы полнейшая отсебятина, которая вообще не имеет отношения к оригиналу, несмотря на поверхностное сходство.
Резкое по звучанию gone указывает на завершённость действия, что былая эпоха безвозвратно ушла, и что мир уже никогда не будет прежним. Оригинал намекает, что в мире игры произошло событие, которое круто изменило всё, разделив жизнь на то, что было до, и что будет после. И в русском названии читается тот же посыл, пусть и сказан он другими словами. Подкопаться можно только к отсутствия резкости — "Жизнь после" звучит мягче и не так благозвучно, как days gone.
А что "Дни минувшие"? Какой посыл и настроение могло бы задать такое название? Если бы в основе сюжета была ностальгия по былым временам и попытки восстановить в памяти некоторые события и фрагменты из прошлого, тогда такое название было бы оправдано, но подозреваю, в игре всё-таки будет акцент на жизни в новом мире, и на попытки найти герою своё место в этом новом мире.

Ближайшим по смыслу переводом было бы "Ушла эпоха", но у нас эта фраза имеет явно ироничную коннотацию. :D

 
Почему например Uncharted не перевели, в словаре не нашли? God of War? Halo? Написали бы на диске "ГАЛО 5" и норм, ну или следуя традициям лохализаторства - Космический Обруч: Сага :unsure:
Поле битвы 5: Девичник в Роттердаме :lol:

Чаще всего в локализациях не переводят названия неновых тайтлов, уже ставших широко известными в оригинальном названии. Если б HALO локализовали с первой части, то вполне могло бы быть и Гало.
  • 0

#20 Quaid

Опубликовано 19 Январь 2019 - 18:07  

Quaid

    Заслуженный ветеран

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 658
  • Сообщений: 4 033
  • Откуда:Сибирь

Предзаказ в российском PSN - 5099 рублей за "расширенное" издание.


  • 0

#21 Hitman_X3Z

Опубликовано 20 Январь 2019 - 00:38  

Hitman_X3Z

    Бывалый геймер

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • -193
  • Сообщений: 7 024
  • Откуда:МСК

Даже если не брать в расчет саму глупость перевода названий, то для "days gone" есть вполне устоявшееся в русском языке фраза "минувшие дни". Ну или "ушедшие дни", "былые времена". Но при чем тут блин "жизнь после"?
 
Почему например Uncharted не перевели, в словаре не нашли? God of War? Halo? Написали бы на диске "ГАЛО 5" и норм, ну или следуя традициям лохализаторства - Космический Обруч: Сага :unsure:
Поле битвы 5: Девичник в Роттердаме :lol:


Кам как бы в игре есть счетчик Days Gone: xx days.

Да, меня в последнее время от наших локализаций тошнит, они реально блевотные, даже не в плане бездарных озвучек, а использования хотя бы тех же относительных местоимений в невообразимом количестве на одно предложение в текстах. Когда я учился за подобное в сочинениях ставили тройки! А сейчас, официально, весь русский текст забит паразитами, без которых можно и нужно обходится. Просто отвратительно подобное читать.

Изменено: Hitman_X3Z, 20 Январь 2019 - 00:41

  • 0

#22 Kassaden

Опубликовано 20 Январь 2019 - 05:33  

Kassaden

    Moderator

  • Модератор
  • 2 118
  • Сообщений: 7 133

А в контексте названия этой игры это была бы полнейшая отсебятина, которая вообще не имеет отношения к оригиналу, несмотря на поверхностное сходство.
Резкое по звучанию gone указывает на завершённость действия, что былая эпоха безвозвратно ушла, и что мир уже никогда не будет прежним. Оригинал намекает, что в мире игры произошло событие, которое круто изменило всё, разделив жизнь на то, что было до, и что будет после. И в русском названии читается тот же посыл, пусть и сказан он другими словами. Подкопаться можно только к отсутствия резкости — "Жизнь после" звучит мягче и не так благозвучно, как days gone.
А что "Дни минувшие"? Какой посыл и настроение могло бы задать такое название? Если бы в основе сюжета была ностальгия по былым временам и попытки восстановить в памяти некоторые события и фрагменты из прошлого, тогда такое название было бы оправдано, но подозреваю, в игре всё-таки будет акцент на жизни в новом мире, и на попытки найти герою своё место в этом новом мире.

Так и вижу:

- Зритель тупой, слово "Похмелье", ему не объяснит смысл фильма и вообще ассоциируется с плохим. Что они там делают? Едут на мальчишник в Вегас? МАЛЬЧИШНИК В ВЕГАСЕ!!! Спустя несколько лет - Как в Бангкоке?

- Игрок тупой, у нас тут ЖИЗНЬ ПОСЛЕ апокалипсиса. Да пофиг, что там в названии, по буквам совпадает, и так сожрут. И глубинный смысл еще искать будут.

 

Вот почему например в Horizon Zero Dawn оставили оригинальное название? Нашелся видно нормальный человек, прописал всем лохализаторам и заставил не портить то, что и так работает? Ну или не нашли тупую отсебятину под количество буковок. Astro Bot Rescue Mission не тронули. Bloodborne, DriveclubFarpoint. Все это новые IP. Но, блин, иногда им видно хочется творить...


Изменено: Kassaden, 20 Январь 2019 - 06:36

  • 0

#23 AcM

Опубликовано 20 Январь 2019 - 09:57  

AcM

    Бывалый геймер

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 980
  • Сообщений: 5 951
  • Откуда:Санкт-Петербург


Так и вижу:

- Зритель тупой, слово "Похмелье", ему не объяснит смысл фильма и вообще ассоциируется с плохим. Что они там делают? Едут на мальчишник в Вегас? МАЛЬЧИШНИК В ВЕГАСЕ!!! Спустя несколько лет - Как в Бангкоке?

- Игрок тупой, у нас тут ЖИЗНЬ ПОСЛЕ апокалипсиса. Да пофиг, что там в названии, по буквам совпадает, и так сожрут. И глубинный смысл еще искать будут.

 

Ну прикинь, да.

 

Совершенно внезапно, в разных странах совершенно разный культурный код.

 

Это не дикая рашка, как тебе постоянно кажется, это везде так. Посмотри, как называется тот же Мальчишник в разных странах. Во Франции он называется Very Bad Trip (да, именно так), в Испании Resacón en Las Vegas (Отходняк в Лас Вегасе), в ряде других испаноязычных стран ¿Qué pasó ayer? (Что произошло вчера???), в Италии - Una notte da leoni (Ночь львов).

 

Видишь общую направленность? Везде пытаются обыграть, что в фильме произошло что-то веселое, а не просто какое-то там похмелье. Но да, дикая рашка, лохализаторы, блаблабла.

 


Вот почему например в Horizon Zero Dawn оставили оригинальное название? Нашелся видно нормальный человек, прописал всем лохализаторам и заставил не портить то, что и так работает? Ну или не нашли тупую отсебятину под количество буковок. Astro Bot Rescue Mission не тронули. Bloodborne, Driveclub, Farpoint. Все это новые IP. Но, блин, иногда им видно хочется творить...

Работает что? Непонятный набор из трех слов? Ну так Хорайзон вне инета практически не рекламировали, а вот DG, вангую, будут усиленно продвигать наружной рекламой, которая не рассчитана на интернет-теоретиков.


  • 0

#24 Dezintegration

Опубликовано 20 Январь 2019 - 17:37  

Dezintegration

    Заслуженный ветеран

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 904
  • Сообщений: 4 830

Да пофиг, что там в названии

 

Именно так.

Пофиг на название.

Не пофиг на смысл.

 

Да, сейчас модно ругать и переводчиков, и актёров озвучки, требовать от них за куда меньшие деньги такой же уровень качества, что и в оригинале. Вот только есть и обратная сторона: у этих критиков уровень знаний по теме обычно равен или близок к нулю. Сейчас народ скорее поверит какому-нибудь ютуберу с 500к подписчиков, который брызжет слюной на камеру, высказывая своё "авторитетное" мнение, чем прочитает хотя бы одну книжку по теории перевода и в действительности понять, почему переводчики поступают именно так, а не иначе.


  • 0

#25 Se7en

Опубликовано 20 Январь 2019 - 18:29  

Se7en

    Riot Pixels Team (Administrator)

  • Администратор
  • 2 798
  • Сообщений: 6 578

требовать от них за куда меньшие деньги такой же уровень качества, что и в оригинале


Что значит «куда меньшие деньги»? Для покупателей в России Days Gone стоит столько же, сколько для остальных европейцев. Лично меня вообще устроило бы отсутствие любой переведённой нелепицы на обложке (всё равно если и стану играть, то лишь в оригинале). Но люди, которые предпочитают локализацию, вправе рассчитывать на уровень качества, соответствующий цене. Если та практически одинакова с оригиналом, то и уровень качества логично требовать такой же.
  • 2





Также с меткой «Days Gone, Bend Studio, Action, Shooter, Открытый мир, Постапокалипсис, Зомби, PS4, ПК»

Привет!

Насколько мы поняли, вы используете блокировщик рекламы в вашем браузере. Скорее всего, это AdBlock или AdBlock Plus.

Учитывая, сколько агрессивной рекламы можно встретить на различных сайтах, это, возможно, и оправданно.

Однако Riot Pixels — пока ещё небольшой сайт, мы существуем в основном на деньги, получаемые от различных рекламодателей. Пользователей же с установленным AB/ABP на Riot Pixels сейчас — более 30%. Это очень много.

У блокировщиков рекламы есть еще одно плохое свойство — у вас может «поехать» дизайн или перестанут показываться скриншоты.

Мы не хотим предпринимать активных действий в отношении блокировщиков рекламы (например, закрывать контент) — это не по-человечески. Однако и безучастно смотреть никак не можем. Поэтому у нас к вам большая просьба — пожалуйста, внесите Riot Pixels в «белый список» вашего блокировщика. Это поможет нам и дальше жить и развиваться, а вам ничего не будет стоить.

Спасибо!
Команда Riot Pixels.