#553
Опубликовано 14 Январь 2018 - 06:04
Поправил некоторые неточности в переводе для Notice Board Updated 2.5
Изменено: Asgaroth, 14 Январь 2018 - 06:08
#555
Опубликовано 06 Март 2018 - 00:03
Перевел тут Immersive Amazing Follower Tweaks 3.09 модифицированная версия AFT c новым функционалом и измененным меню диалогов и команд спутников для большего погружения Перевод.
#557
Опубликовано 21 Июль 2018 - 19:44
Коллеги, я тут искал переводы MLU и Summermyst для SE версии "Скайрима", но потерпел сокрушительное фиаско.
Как итог, за день для личного пользования запилил словари для xTranslator - Morrowloot Ultimate (на основе словарика от гражданина rand0m, образца 2016 года, поскольку переводов именно MLU других так и не находил) и Summermyst вместе с патчем для MLU (на основе перевода от Dimitry Andreevich, представленного выше, за что ему большое спасибо - понадобилось добивать и подправлять не так уж и много, хотя на патч совместимости я, кажется, часов 5 таки убил). Отсюда вопрос: а оно тут нужно именно в виде словарей? И какие в коммьюнити мододелов обычно действуют правила для републикации переводов именно в виде готового словаря в части разрешений автора первоисточника?
#558
Опубликовано 21 Июль 2018 - 20:31
Отсюда вопрос: а оно тут нужно именно в виде словарей?
На мой взгляд, лучше сразу переведенный esp заливать.
И какие в коммьюнити мододелов обычно действуют правила для републикации переводов именно в виде готового словаря в части разрешений автора первоисточника?
Выкладывайте и не парьтесь)) При необходимости, напишите что-то типа: "сделано на основе мода/перевода такого-то автора".
#559
Опубликовано 21 Июль 2018 - 21:47
На мой взгляд, лучше сразу переведенный esp заливать.
Ну, esp так esp.
Изменено: Logist, 21 Июль 2018 - 21:49
#560
Опубликовано 22 Июль 2018 - 16:19
Перевел Hypothermia by Nitor и Hypothermia Plus - Unofficial Upgrade и объединил их в один Esp.
Запаковал файлы в BSA, в архиве запакованный и распакованный мод.
Можно установить через менеджеры модов. Сделал Fomod установщик.
#561
Опубликовано 26 Июль 2018 - 02:52
Плащи из Campifire не дают бонусов к теплу, меховая броня в совокупности дает сопротивлению к холоду всего 35%, чем тогда повышать сопротивление и вообще Дова быстро замерзает особенно когда мокрый и выносливость сразу в ноль уходить даже при умеренном охлаждении. Такое ощущение что мод коряво работает.
Спасибо за перевод.
#562
Опубликовано 26 Июль 2018 - 18:15
Плащи из Campifire не дают бонусов к теплу, меховая броня в совокупности дает сопротивлению к холоду всего 35%, чем тогда повышать сопротивление и вообще Дова быстро замерзает особенно когда мокрый и выносливость сразу в ноль уходить даже при умеренном охлаждении. Такое ощущение что мод коряво работает.
Спасибо за перевод.
Проверил на не переведенной версии, плащи не дают бонусов, думаю что это не мой косяк. Комплект Меховой брони с рукавами дает 50% сопротивления, без рукавов 45%. Поднялся на Высокий Хротгар и замерз только на самой вершине у входа в храм. Вы не правильно поняли концепцию мода, у Frostfall и Hypothermia совершенно разные подходы к замерзанию, этом моде надо не сопротивление холоду поднимать, а эффективную температуру, это можно сделать согревшись у костра, выпив согревающий эликсир, по дороге можно есть Снежные ягоды они так же поднимают эффективную температуру, съесть горячую пищу и после этого только отправляться в путь. Бег так же поднимает температуру, можно слегка согреться просто побегав. А то что мокрый очень быстро замерзаешь. Сырая одежда снижает сопротивление холоду.
P.S. Что же вы в двух темах отписались по этому поводу?
___________________________________________________
Разобрался почему нет бонусов от плащей, скрипт надо немного переделывать, он работает таким образом, что ищет предметы по ключевому слову в названии предмета "Cloak" или "Cape", а так как плащи на русском, то в названии зачастую написано "Плащ" или "Накидка" и он не может определить тип.
В общем скрипт обновлю, перезалью перевод.
Изменено: Asgaroth, 26 Июль 2018 - 18:00
#563
Опубликовано 26 Июль 2018 - 18:29
С Меховой броней возможно так и есть всегда забываю что их несколько видов, просто я пробежался от Хелгена до Вайтрана возле медоварни Хоннинга пошел дождь и к подходу самого Вайтрана я уже "умеренно замерз" и промок и выносливость прям очень быстро пошла на спад, странно что на первой же стадии замерзании дамажет выносливость. Ладно еще побегую посмотрю наверное просто к Фростволлу привык.
Проверил
Отписался чтоб наверняка, просто тут тема для тестирования, а тут просто перевод мода, с вашей стороны как вы сказали маловероятно что какой либо косяк.
#564
Опубликовано 27 Июль 2018 - 15:11
С Меховой броней возможно так и есть всегда забываю что их несколько видов, просто я пробежался от Хелгена до Вайтрана возле медоварни Хоннинга пошел дождь и к подходу самого Вайтрана я уже "умеренно замерз" и промок и выносливость прям очень быстро пошла на спад, странно что на первой же стадии замерзании дамажет выносливость. Ладно еще побегую посмотрю наверное просто к Фростволлу привык.
Отписался чтоб наверняка, просто тут тема для тестирования, а тут просто перевод мода, с вашей стороны как вы сказали маловероятно что какой либо косяк.
Это скрипты мода такие, сейчас поменял кое-что протестирую. Ну переведенный мод, как раз для тестирования и скинул. Что смогу исправлю. На англоязычном Skyrim'e все нормально работает.
____________________________________________________
Обновил Hypothermia, теперь плащи из модов: Campfire, Cloaks of Skyrim, Winter Is Coming добавляют бонусы к сопротивлению холоду.
Добавил исправленный Esp для мода Wet and Cold.
Удалил патч к Camfire, т.к. более не нужен.
Изменено: Asgaroth, 27 Июль 2018 - 15:11
#565
Опубликовано 22 Август 2018 - 23:44
Перевел мод The Sinister Seven, может кого заинтересует, версия Prepare to Die - Переведенный мод
Описание мода:
Так же сделал патч для Requiem
Изменено: Asgaroth, 23 Август 2018 - 00:17
#567
Опубликовано 26 Август 2018 - 21:11
Обновил патч The Sinister Seven для Requiem.
Т.к некоторые боссы были довольно слабыми.
По умолчанию боссы начнут вас преследовать после 20 уровня.
Время появления можно настроить в MCM меню.
На 20-30 уровне мне показались вполне сложными, тяж.броня+щит
Хотя магам думаю будет легче всех.
Изменено: Asgaroth, 26 Август 2018 - 21:26
#569
Опубликовано 29 Декабрь 2018 - 17:56
Так как, на некоторые переводы модов ссылки на файлы нерабочие.
По просьбам / просьбе трудящихся.
Выкладываю - некоторые переводы модов от товарища Asgaroth.
1.Hypothermia Plus - Unofficial Upgrade Version 1.171.
2.RSE - Requiem Survival Experience ( Modular Survival Megapatch ) Version 2.1b6.
3.SV Mods Menu - Merged Version 1.2.0.
Приятной игры и хорошего настроения.
P.S.
Долго файлы держать не смогу.
Но, смогу перезаливать и добавить еще что-нибудь, если у меня есть / осталось.
Если что - пишите.
Изменено: Сердце Ангела, 29 Декабрь 2018 - 18:00
#570
Опубликовано 20 Февраль 2019 - 23:35
Очередная просьба трудящихся и тунеядцев.
Выкладываю - перевод мода от товарища Asgaroth'a.
Immersive Amazing Follower Tweaks V 3.09, модифицированная версия AFT.
P.S.
Если что - пишите, ... у себя в закромах поищу.
Изменено: Сердце Ангела, 20 Февраль 2019 - 23:36
#572
Опубликовано 30 Май 2019 - 08:01
Так как, на некоторые переводы модов ссылки на файлы нерабочие.
По просьбам / просьбе трудящихся.
Выкладываю - некоторые переводы модов от товарища Asgaroth.
1.Hypothermia Plus - Unofficial Upgrade Version 1.171.
2.RSE - Requiem Survival Experience ( Modular Survival Megapatch ) Version 2.1b6.
3.SV Mods Menu - Merged Version 1.2.0.
Spoiler
Приятной игры и хорошего настроения.
P.S.
Долго файлы держать не смогу.
Но, смогу перезаливать и добавить еще что-нибудь, если у меня есть / осталось.
Если что - пишите.
Можно перезалить, а то ссылка не работает?
Можно перезалить, а то ссылка не работает?
#573
Опубликовано 03 Июнь 2019 - 12:26
Можно перезалить, а то ссылка не работает?
Элементарно, но ненадолго.
Переводы модов товарища Asgaroth'а.
К вышеперечисленным модам, я добавил еще один переведенный мод им же.
The Sinister Seven
С патчем под Requiem V 1.9.4.1 от товарища Asgaroth'а, - ( на всякий случай ).
#574
Опубликовано 03 Июнь 2019 - 17:19
Элементарно, но ненадолго.
Переводы модов товарища Asgaroth'а.
К вышеперечисленным модам, я добавил еще один переведенный мод им же.
The Sinister Seven
С патчем под Requiem V 1.9.4.1 от товарища Asgaroth'а, - ( на всякий случай ).Spoiler
Спасибо!
#575
Опубликовано 07 Июль 2019 - 19:24
Перевод Lupine - Werewolf Perk Expansion [читать далее]
P.S. По любым неточностям, исправлениям очепяток и предложением лучших вариантов перевода - пишите мне в любое время.
Изменено: Dimitry Andreevich, 07 Июль 2019 - 19:26
Также с меткой «skyrim, моды, русификация, тесты»
Серия The Elder Scrolls →
Модификации →
Сборка SLE для слабого ПКАвтор: Виталий Шишкин • Дата: 01 Мар 2019 моды, английский |
|
||
Серия The Elder Scrolls →
Таверна "Пьяный нетч" →
The Elder Scrolls V: Skyrim →
Нужна помощь с WryeBash и порядком загрузки.Автор: Lercuster • Дата: 07 Фев 2017 моды помощь, TES5, skyrim |
|
||
Серия The Elder Scrolls →
Модификации →
Skyrim Special Edition - Обсуждение плагиновАвтор: ss39 • Дата: 30 Окт 2016 Skyrim Special Edition, моды и еще 3... |
|
||
Серия The Elder Scrolls →
Таверна "Пьяный нетч" →
The Elder Scrolls V: Skyrim →
TES V. Skyrim Special Edition - ОбсуждениеАвтор: Antrix • Дата: 27 Окт 2016 skyrim, special edition |
|
||
Серия The Elder Scrolls →
Модификации →
Обновление базы сайтаАвтор: lefruite • Дата: 01 Сен 2016 моды, перевод, всё очень плохо и еще 1... |
|