Перейти к содержимому

  • Войти / Регистрация

Фото

Тестера уютный уголок...

skyrim моды русификация тесты

  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
599 ответов в теме

#551 Volfman

Опубликовано 29 Декабрь 2017 - 04:35  

Volfman

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 3
  • Сообщений: 130
Asgarott#2690,можете сделать перевод для патча основной версии Notice Board, там исправлены баги https://www.nexusmod...yrim/mods/79296
  • 0

#552 Asgaroth

Опубликовано 29 Декабрь 2017 - 13:06  

Asgaroth

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 46
  • Сообщений: 166

Изменено: Asgarott#2690, 29 Декабрь 2017 - 13:13

  • 4

#553 Asgaroth

Опубликовано 14 Январь 2018 - 06:04  

Asgaroth

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 46
  • Сообщений: 166

Поправил некоторые неточности в переводе для Notice Board Updated 2.5


Изменено: Asgaroth, 14 Январь 2018 - 06:08

  • 1

#554 Dimitry Andreevich

Опубликовано 17 Февраль 2018 - 12:08  

Dimitry Andreevich

    Продвинутый активист

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 391
  • Сообщений: 1 623

Перевод 3.05 версии Summermyst, если кому нужен.


  • 3

#555 Asgaroth

Опубликовано 06 Март 2018 - 00:03  

Asgaroth

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 46
  • Сообщений: 166

Перевел тут Immersive Amazing Follower Tweaks 3.09 модифицированная версия AFT c новым функционалом и измененным меню диалогов и команд спутников для большего погружения Перевод.


  • 0

#556 Dimitry Andreevich

Опубликовано 28 Апрель 2018 - 18:29  

Dimitry Andreevich

    Продвинутый активист

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 391
  • Сообщений: 1 623

Перевод Missives 1.4


  • 3

#557 Logist

Опубликовано 21 Июль 2018 - 19:44  

Logist

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 1
  • Сообщений: 22

Коллеги, я тут искал переводы MLU и Summermyst для SE версии "Скайрима", но потерпел сокрушительное фиаско.

Как итог, за день для личного пользования запилил словари для xTranslator - Morrowloot Ultimate (на основе словарика от гражданина rand0m, образца 2016 года, поскольку переводов именно MLU других так и не находил) и Summermyst вместе с патчем для MLU (на основе перевода от Dimitry Andreevich, представленного выше, за что ему большое спасибо - понадобилось добивать и подправлять не так уж и много, хотя на патч совместимости я, кажется, часов 5 таки убил). Отсюда вопрос: а оно тут нужно именно в виде словарей? И какие в коммьюнити мододелов обычно действуют правила для републикации переводов именно в виде готового словаря в части разрешений автора первоисточника?


  • 0

#558 Dimitry Andreevich

Опубликовано 21 Июль 2018 - 20:31  

Dimitry Andreevich

    Продвинутый активист

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 391
  • Сообщений: 1 623

 Отсюда вопрос: а оно тут нужно именно в виде словарей? 

На мой взгляд, лучше  сразу переведенный esp заливать.

 

И какие в коммьюнити мододелов обычно действуют правила для републикации переводов именно в виде готового словаря в части разрешений автора первоисточника?

Выкладывайте и не парьтесь)) При необходимости, напишите что-то типа: "сделано на основе мода/перевода такого-то автора". 


  • 0

#559 Logist

Опубликовано 21 Июль 2018 - 21:47  

Logist

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 1
  • Сообщений: 22

На мой взгляд, лучше  сразу переведенный esp заливать.

Ну, esp так esp. 
 

 
 
Вроде как-то так. Кому надо - пользуйтесь, дополняйте, правьте. Сделано на основе переводов упомянутых выше авторов rand0m и Dimitry Andreevich. У авторов исходных модов, честно, ничего не спрашивал - поскольку даже понятия не имею, насколько норм перевод в итоге, чтобы закидывать в качестве "официального". Вычитка-проверка для начала бы точно не помешала.
 
Напоминаю: это все для Скайрима SE.

Словари если кому надо (да и обновлять перевод через них удобнее).
 

Изменено: Logist, 21 Июль 2018 - 21:49

  • 1

#560 Asgaroth

Опубликовано 22 Июль 2018 - 16:19  

Asgaroth

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 46
  • Сообщений: 166

Перевел Hypothermia by Nitor и Hypothermia Plus - Unofficial Upgrade и объединил их в один Esp.

Запаковал файлы в BSA, в архиве запакованный и распакованный мод.

Можно установить через менеджеры модов. Сделал Fomod установщик.

Переведенный мод


  • 1

#561 ProstoPlayer

Опубликовано 26 Июль 2018 - 02:52  

ProstoPlayer

    Постоялец клуба

  • Участник
  • Фишка
  • 3
  • Сообщений: 65

 Плащи из Campifire не дают бонусов к теплу, меховая броня в совокупности дает сопротивлению к холоду всего 35%, чем тогда повышать сопротивление и вообще Дова быстро замерзает особенно когда мокрый и выносливость сразу в ноль уходить даже при умеренном охлаждении. Такое ощущение что мод коряво работает.

Спасибо за перевод.


  • 0

#562 Asgaroth

Опубликовано 26 Июль 2018 - 18:15  

Asgaroth

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 46
  • Сообщений: 166

Плащи из Campifire не дают бонусов к теплу, меховая броня в совокупности дает сопротивлению к холоду всего 35%, чем тогда повышать сопротивление и вообще Дова быстро замерзает особенно когда мокрый и выносливость сразу в ноль уходить даже при умеренном охлаждении. Такое ощущение что мод коряво работает.

Спасибо за перевод.

Проверил на не переведенной версии, плащи не дают бонусов, думаю что это не мой косяк. Комплект Меховой брони с рукавами дает 50% сопротивления, без рукавов 45%. Поднялся на Высокий Хротгар и замерз только на самой вершине у входа в храм. Вы не правильно поняли концепцию мода, у Frostfall и Hypothermia совершенно разные подходы к замерзанию, этом моде надо не сопротивление холоду поднимать, а эффективную температуру, это можно сделать согревшись у костра, выпив согревающий эликсир, по дороге можно есть Снежные ягоды они так же поднимают эффективную температуру, съесть горячую пищу и после этого только отправляться в путь. Бег так же поднимает температуру, можно слегка согреться просто побегав. А то что мокрый очень быстро замерзаешь. Сырая одежда снижает сопротивление холоду.

Spoiler

P.S. Что же вы в двух темах отписались по этому поводу?  :)

 

___________________________________________________

Разобрался почему нет бонусов от плащей, скрипт надо немного переделывать, он работает таким образом, что ищет предметы по ключевому слову в названии предмета "Cloak" или "Cape", а так как плащи на русском, то в названии зачастую написано "Плащ" или "Накидка" и он не может определить тип.


В общем скрипт обновлю, перезалью перевод.


Изменено: Asgaroth, 26 Июль 2018 - 18:00

  • 1

#563 ProstoPlayer

Опубликовано 26 Июль 2018 - 18:29  

ProstoPlayer

    Постоялец клуба

  • Участник
  • Фишка
  • 3
  • Сообщений: 65


Проверил
С Меховой броней возможно так и есть всегда забываю что их несколько видов, просто я пробежался от Хелгена до Вайтрана возле медоварни Хоннинга пошел дождь и к подходу самого Вайтрана я уже "умеренно замерз" и промок и выносливость прям очень быстро пошла на спад, странно что на первой же стадии замерзании дамажет выносливость. Ладно еще побегую посмотрю наверное просто к Фростволлу привык.

Отписался чтоб наверняка, просто тут тема для тестирования, а тут просто перевод мода, с вашей стороны как вы сказали маловероятно что какой либо косяк.     


  • 0

#564 Asgaroth

Опубликовано 27 Июль 2018 - 15:11  

Asgaroth

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 46
  • Сообщений: 166

С Меховой броней возможно так и есть всегда забываю что их несколько видов, просто я пробежался от Хелгена до Вайтрана возле медоварни Хоннинга пошел дождь и к подходу самого Вайтрана я уже "умеренно замерз" и промок и выносливость прям очень быстро пошла на спад, странно что на первой же стадии замерзании дамажет выносливость. Ладно еще побегую посмотрю наверное просто к Фростволлу привык.

Отписался чтоб наверняка, просто тут тема для тестирования, а тут просто перевод мода, с вашей стороны как вы сказали маловероятно что какой либо косяк.     

 

Это скрипты мода такие, сейчас поменял кое-что протестирую. Ну переведенный мод, как раз для тестирования и скинул. Что смогу исправлю. На англоязычном Skyrim'e все нормально работает.

____________________________________________________

Обновил Hypothermia, теперь плащи из модов: Campfire, Cloaks of Skyrim, Winter Is Coming добавляют бонусы к сопротивлению холоду.

Добавил исправленный Esp для мода Wet and Cold.

Удалил патч к Camfire, т.к. более не нужен.

 

Скачать


Изменено: Asgaroth, 27 Июль 2018 - 15:11

  • 2

#565 Asgaroth

Опубликовано 22 Август 2018 - 23:44  

Asgaroth

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 46
  • Сообщений: 166

Перевел мод The Sinister Seven, может кого заинтересует, версия Prepare to Die - Переведенный мод

Описание мода:

Spoiler

 

Так же сделал патч для Requiem


Изменено: Asgaroth, 23 Август 2018 - 00:17

  • 3

#566 Asgaroth

Опубликовано 25 Август 2018 - 18:07  

Asgaroth

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 46
  • Сообщений: 166

Перевел мод SV Mods Menu - Merged - Переведенный мод

Описание:


  • 2

#567 Asgaroth

Опубликовано 26 Август 2018 - 21:11  

Asgaroth

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 46
  • Сообщений: 166

Обновил патч The Sinister Seven для Requiem.

Т.к некоторые боссы были довольно слабыми.

По умолчанию боссы начнут вас преследовать после 20 уровня.

Время появления можно настроить в MCM меню.

На 20-30 уровне мне показались вполне сложными, тяж.броня+щит

Хотя магам думаю будет легче всех.


Изменено: Asgaroth, 26 Август 2018 - 21:26

  • 2

#568 ProstoPlayer

Опубликовано 28 Август 2018 - 20:04  

ProstoPlayer

    Постоялец клуба

  • Участник
  • Фишка
  • 3
  • Сообщений: 65

+Спасибо


Изменено: ProstoPlayer, 28 Август 2018 - 20:05

  • 0

#569 Сердце Ангела

Опубликовано 29 Декабрь 2018 - 17:56  

Сердце Ангела

    Продвинутый активист

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 120
  • Сообщений: 1 190
  • Откуда:Москва

Так как, на некоторые переводы модов ссылки на файлы нерабочие. 
По просьбам / просьбе трудящихся.  :) 
Выкладываю - некоторые переводы модов от товарища Asgaroth.

 

1.Hypothermia Plus - Unofficial Upgrade Version 1.171.
2.RSE - Requiem Survival Experience ( Modular Survival Megapatch ) Version 2.1b6. 
3.SV Mods Menu - Merged Version 1.2.0.


Приятной игры и хорошего настроения.
P.S.
Долго файлы держать не смогу. 
Но, смогу перезаливать и добавить еще что-нибудь, если у меня есть / осталось. 
Если что - пишите.


Изменено: Сердце Ангела, 29 Декабрь 2018 - 18:00

  • 2

#570 Сердце Ангела

Опубликовано 20 Февраль 2019 - 23:35  

Сердце Ангела

    Продвинутый активист

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 120
  • Сообщений: 1 190
  • Откуда:Москва

Очередная просьба трудящихся и тунеядцев.
Выкладываю - перевод мода от товарища Asgaroth'a.
Immersive Amazing Follower Tweaks V 3.09, модифицированная версия AFT.


P.S.
Если что - пишите, ... у себя в закромах поищу.


Изменено: Сердце Ангела, 20 Февраль 2019 - 23:36

  • 1

#571 alexxx73

Опубликовано 21 Февраль 2019 - 04:07  

alexxx73

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 5
Спасибо.
  • 0

#572 Liandrik

Опубликовано 30 Май 2019 - 08:01  

Liandrik

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 2

Так как, на некоторые переводы модов ссылки на файлы нерабочие. 
По просьбам / просьбе трудящихся.  :) 
Выкладываю - некоторые переводы модов от товарища Asgaroth.

 

1.Hypothermia Plus - Unofficial Upgrade Version 1.171.
2.RSE - Requiem Survival Experience ( Modular Survival Megapatch ) Version 2.1b6. 
3.SV Mods Menu - Merged Version 1.2.0.


Приятной игры и хорошего настроения.
P.S.
Долго файлы держать не смогу. 
Но, смогу перезаливать и добавить еще что-нибудь, если у меня есть / осталось. 
Если что - пишите.

 

Можно перезалить, а то ссылка не работает?

Можно перезалить, а то ссылка не работает?


  • 0

#573 Сердце Ангела

Опубликовано 03 Июнь 2019 - 12:26  

Сердце Ангела

    Продвинутый активист

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 120
  • Сообщений: 1 190
  • Откуда:Москва

Можно перезалить, а то ссылка не работает?

Элементарно, но ненадолго.
Переводы модов товарища Asgaroth'а.
К вышеперечисленным модам, я добавил еще один переведенный мод им же.
The Sinister Seven
С патчем под Requiem V 1.9.4.1 от товарища Asgaroth'а, - ( на всякий случай ).


  • 0

#574 Liandrik

Опубликовано 03 Июнь 2019 - 17:19  

Liandrik

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 2

Элементарно, но ненадолго.
Переводы модов товарища Asgaroth'а.
К вышеперечисленным модам, я добавил еще один переведенный мод им же.
The Sinister Seven
С патчем под Requiem V 1.9.4.1 от товарища Asgaroth'а, - ( на всякий случай ).

Спасибо!


  • 0

#575 Dimitry Andreevich

Опубликовано 07 Июль 2019 - 19:24  

Dimitry Andreevich

    Продвинутый активист

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишкаФишка
  • 391
  • Сообщений: 1 623

Перевод Lupine - Werewolf Perk Expansion [читать далее

 

P.S. По любым неточностям, исправлениям очепяток и предложением лучших вариантов перевода - пишите мне в любое время.


Изменено: Dimitry Andreevich, 07 Июль 2019 - 19:26

  • 1





Также с меткой «skyrim, моды, русификация, тесты»

Привет!

Насколько мы поняли, вы используете блокировщик рекламы в вашем браузере. Скорее всего, это AdBlock или AdBlock Plus.

Учитывая, сколько агрессивной рекламы можно встретить на различных сайтах, это, возможно, и оправданно.

Однако Riot Pixels — пока ещё небольшой сайт, мы существуем в основном на деньги, получаемые от различных рекламодателей. Пользователей же с установленным AB/ABP на Riot Pixels сейчас — более 30%. Это очень много.

У блокировщиков рекламы есть еще одно плохое свойство — у вас может «поехать» дизайн или перестанут показываться скриншоты.

Мы не хотим предпринимать активных действий в отношении блокировщиков рекламы (например, закрывать контент) — это не по-человечески. Однако и безучастно смотреть никак не можем. Поэтому у нас к вам большая просьба — пожалуйста, внесите Riot Pixels в «белый список» вашего блокировщика. Это поможет нам и дальше жить и развиваться, а вам ничего не будет стоить.

Спасибо!
Команда Riot Pixels.