Перейти к содержимому

  • Войти / Регистрация

Фото

Skyrim - Русификация плагинов

skyrim моды русификация

Важно! DJ_Kovrik , 13 Март 2013 - 12:04

Раздел русификаций на "Хрониках Тамриэля.

Раздел пополняется по заявкам из данной темы и переводами пользователей.

 

Программа Skyrim Strings Localizer устарела! Для своих переводов используйте TESVTranslator.

ПЕРЕЙТИ К ОТВЕТУ


  • Закрыто Тема закрыта
1218 ответов в теме

#676 eXis_clone

Опубликовано 03 Июль 2014 - 11:14  

eXis_clone

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 25
  • Сообщений: 331

мод хороший, вот только как он будет работать с такими модами как Реквием, Хантерборн и т.п.? а переводом вроде один камрад уже занимался несколько месяцев назад, но не помню здесь или на другом сайте было... надо форум полистать

Про совместимость с хантерборном ничего нет таки автор упоминает как совместить свой мод с хантерборном, а про реквием в ридми написано, что всего-то нужно грузить мод до реквиема и ничего не поломается, только новых перков в луках не будет.


  • 0

#677 Volfman

Опубликовано 03 Июль 2014 - 14:14  

Volfman

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 3
  • Сообщений: 130

Поиск по теме помогает вспомнить ;) правда версия чуть устарела.

Отлично, как о раньше не заметил перевода, попробую через tes translator перенесли на версию 1.3.6, там несколько новых нпс и квестов добавили


  • 0

#678 eXis_clone

Опубликовано 03 Июль 2014 - 16:20  

eXis_clone

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 25
  • Сообщений: 331

Отлично, как о раньше не заметил перевода, попробую через tes translator перенесли на версию 1.3.6, там несколько новых нпс и квестов добавили

 

DJ_Kovrik почему-то не берется за перевод, буду ждать вашего перевода :)


  • 0

#679 DJ_Kovrik

Опубликовано 04 Июль 2014 - 13:42  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 100
  • Сообщений: 4 707
  • Откуда:Moscow


А ещё можете на нехусе обновить перевод ABT - Arrows and Bolts Tweaks? русская версия там 4.1.2, а анг давно обновилась до 4.3)

Обновил на нексусе :)


  • 0

#680 Alexandr.AP

Опубликовано 04 Июль 2014 - 20:49  

Alexandr.AP

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 3
  • Сообщений: 147

Я крайне удивлён, что в русскоязычные обитатели Скайрима так и не перевели что-нибудь из этого:

 

http://www.nexusmods...im/mods/11158/?

 

http://www.nexusmods...im/mods/31222/?

 

Самый ведь нормальный дом в игре.


  • 0

#681 Эбрайт

Опубликовано 07 Июль 2014 - 02:47  

Эбрайт

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 16
  • Сообщений: 135

Первый я переводил для себя и выкладывал сюда, второй в вариации Элианоры переведен много где:)


  • 0

#682 Alexandr.AP

Опубликовано 07 Июль 2014 - 15:59  

Alexandr.AP

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 3
  • Сообщений: 147

Первый я переводил для себя и выкладывал сюда, второй в вариации Элианоры переведен много где :)

Да, я нашёл Элианоры мод, но хотел просто ТНФ, не от нее, у неё меня смутила ванная в описании.

А что ты для себя переводил, это я тоже находил, но там ведь старая версия, да и я не знаю, как ты переводишь (без обид конечно же, как есть) )) Но если выложишь куда-нибудь и обновлённую версию - с удовольствием скачаю протестить.


  • 0

#683 Эбрайт

Опубликовано 07 Июль 2014 - 20:01  

Эбрайт

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 16
  • Сообщений: 135

Держи просто ТНФ

http://www.filedropper.com/bhtnf

 

Хотя на мой взгляд, ТНФ версия - единственное, что удалось у элианоры.

 

Скачал новый BFU - там не переведено у меня два абзаца. Если есть желание - могу скинуть их тебе и вшить твой перевод в есп файл:)


  • 0

#684 Alexandr.AP

Опубликовано 07 Июль 2014 - 22:13  

Alexandr.AP

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 3
  • Сообщений: 147

Держи просто ТНФ

http://www.filedropper.com/bhtnf

 

Хотя на мой взгляд, ТНФ версия - единственное, что удалось у элианоры.

 

Скачал новый BFU - там не переведено у меня два абзаца. Если есть желание - могу скинуть их тебе и вшить твой перевод в есп файл :)

Спасибо Бро, я не против) Как доберусь до игрового компьютера, сразу протестю все три дома)) Спасибо.


  • 0

#685 Ma_zut

Опубликовано 14 Июль 2014 - 03:19  

Ma_zut

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 32
  • Сообщений: 162
  • Откуда:Иркутск
Уже давно есть Skyrim Unbound v3.57
Обновил перевод
  • 0

#686 BufferOverflow

Опубликовано 22 Июль 2014 - 20:37  

BufferOverflow

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 4

Подскажите пожалуйста, каким образом русифицировать скрипты для мода? Исходники автор приложил в .bsa, их я вытащил, отредактировал, скомпилировал через PapyrusCompiler, закинул pex обратно в bsa - в игре вместо русификации одни кракозябры (в нотификации в верхнем левом углу). Пробовал сохранять перед компиляцией исходники в кодировке ANSI, WIN1521, UTF8 с BOM - в любом случае, выходят кракозябры. В чём фишка?


  • 0

#687 DJ_Kovrik

Опубликовано 22 Июль 2014 - 20:57  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 100
  • Сообщений: 4 707
  • Откуда:Moscow


Подскажите пожалуйста, каким образом русифицировать скрипты для мода? Исходники автор приложил в .bsa, их я вытащил, отредактировал, скомпилировал через PapyrusCompiler

Компилировали как именно? Через CK? 

Также можно переводить pex напрямую - через TESVTranslator


  • 0

#688 BufferOverflow

Опубликовано 22 Июль 2014 - 21:19  

BufferOverflow

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 4
 

Компилировали как именно? Через CK? 
Также можно переводить pex напрямую - через TESVTranslator

PapyrusCompiler, через командную строку (он шёл в составе CK, но саму CK я не запускал, глючная она).
TESVTranslator буду пробовать, но вообще интересен вопрос компиляции. Изначально переводил через SSL, ибо у меня предубеждение против программ, написанных на Delphi :)

Изменено: BufferOverflow, 22 Июль 2014 - 21:19

  • 0

#689 DJ_Kovrik

Опубликовано 22 Июль 2014 - 21:24  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 100
  • Сообщений: 4 707
  • Откуда:Moscow


PapyrusCompiler, через командную строку (он шёл в составе CK, но саму CK я не запускал, глючная она).
TESVTranslator буду пробовать, но вообще интересен вопрос компиляции. Изначально переводил через SSL, ибо у меня предубеждение против программ, написанных на Delphi

Про SSL написано красными буквами в шапке темы.

В CK плагины можно никакие не грузить, а сразу запустить менеджер скриптов (Gameplay - Papyrus Script Manager), оттуда компилятор запускается с нужными параметрами автоматически.

В TESVTranslator - открываем pex и увидим только строки, которые требуют перевода/


  • 0

#690 BufferOverflow

Опубликовано 22 Июль 2014 - 21:57  

BufferOverflow

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 4

Про SSL написано красными буквами в шапке темы.
В CK плагины можно никакие не грузить, а сразу запустить менеджер скриптов (Gameplay - Papyrus Script Manager), оттуда компилятор запускается с нужными параметрами автоматически.
В TESVTranslator - открываем pex и увидим только строки, которые требуют перевода/

Я подразумевал, что больше не использую. CK запускает скрипт ScriptCompile.bat, через него я и запускаю, так что с параметрами должно быть всё ОК.
А вот TESVTranslator не помог. В смысле, те же кракозябры что и через папирус. Может, проблема как раз не в кодировке, а в том, что Debug.Notification в принципе не предполагает вывод на русском (хотя должен О_О). Или в том, что используется оператор +, который сбивает кодировку (как???)?
if (STL_LocDisplay.getvalue())
		;debug.Notification("Landing at " + (STL_Landhere.GetAt(0) as ObjectReference).GetBaseObject().GetName()  ) 
		debug.Notification("Точка материализации " + (STL_Landhere.GetAt(0) as ObjectReference).GetBaseObject().GetName()  )

  • 0

#691 DJ_Kovrik

Опубликовано 23 Июль 2014 - 08:25  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 100
  • Сообщений: 4 707
  • Откуда:Moscow
BufferOverflow

Текст из Notification тоже должен нормально выводиться на русском, может проблема из-за оператора сложения. Также можете попробовать поставить патч на кириллицу


  • 0

#692 BufferOverflow

Опубликовано 23 Июль 2014 - 18:52  

BufferOverflow

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 4

BufferOverflow
Текст из Notification тоже должен нормально выводиться на русском, может проблема из-за оператора сложения. Также можете попробовать поставить патч на кириллицу

Да, в нём. Отдельно русский выводится адекватно, но видимо, при конкатенации с локализованными строками кодировка преобразуется в utf, но распознаётся по-прежнему как ANSI. Решить, увы, не удаётся (ru-fix никак не повлиял). Так что сотру "Landing at " нафик - наименования локации и так вполне достаточно.

Изменено: BufferOverflow, 23 Июль 2014 - 18:52

  • 0

#693 DJ_Kovrik

Опубликовано 26 Июль 2014 - 10:46  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 100
  • Сообщений: 4 707
  • Откуда:Moscow

SkyFalls and SkyMills обновлен до версии 3.3


  • 0

#694 Alexandr.AP

Опубликовано 27 Июль 2014 - 22:12  

Alexandr.AP

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 3
  • Сообщений: 147

Нашёл шикарный мод) http://www.nexusmods...im/mods/12752/?

Нужно больше Шеогората в Скайриме!


  • 0

#695 Ma_zut

Опубликовано 06 Август 2014 - 15:30  

Ma_zut

    Почетный посетитель

  • Завсегдатай
  • ФишкаФишка
  • 32
  • Сообщений: 162
  • Откуда:Иркутск
Теперь полностью перевёл Skyrim Unbound. Благодаря геймермодсу, который опубликовал нормально работающий papyrus compiler.

Изменено: Ma_zut, 06 Август 2014 - 15:32

  • 0

#696 ArUk

Опубликовано 12 Август 2014 - 14:14  

ArUk

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 0
  • Сообщений: 3

Извините за такой вопрос , но можно ли скайрим на украинский перевести ?


  • 0

#697 GonnA

Опубликовано 12 Август 2014 - 15:31  

GonnA

    Постоялец клуба

  • Завсегдатай
  • Фишка
  • 1
  • Сообщений: 90
  • Откуда:Kazan

Добрый день,интересно а будет в планах перевести плагин Приключения Маркарта? Вроде такой атмфосферный плагин,на нексусе не нашел ( Вот воркшоповская http://steamcommunit...s/?id=261303267. Довольно интересный мод.  :)


  • 0

#698 DJ_Kovrik

Опубликовано 12 Август 2014 - 16:39  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 100
  • Сообщений: 4 707
  • Откуда:Moscow

Извините за такой вопрос , но можно ли скайрим на украинский перевести ?

Он на украинском не выходил, вроде бы, так что нет.
 


Добрый день,интересно а будет в планах перевести плагин Приключения Маркарта?

Пока нет :)


  • 0

#699 anais

Опубликовано 22 Август 2014 - 14:03  

anais

    Новичок

  • Участник
  • Фишка
  • 1
  • Сообщений: 10

Обновил на нексусе :)

спасиб)

а что на счет Perfect Legionnaire? автор давно пятую версию состряпал, а на хрониках все ещё четвертая...


  • 0

#700 DJ_Kovrik

Опубликовано 28 Август 2014 - 20:59  

DJ_Kovrik

    The Companions

  • Модератор
  • 3 100
  • Сообщений: 4 707
  • Откуда:Moscow

Обновили Frostfall до 2.6

 


а что на счет Perfect Legionnaire? автор давно пятую версию состряпал, а на хрониках все ещё четвертая...

Посмотрю как-нибудь :)


  • 0





Также с меткой «skyrim, моды, русификация»

Привет!

Насколько мы поняли, вы используете блокировщик рекламы в вашем браузере. Скорее всего, это AdBlock или AdBlock Plus.

Учитывая, сколько агрессивной рекламы можно встретить на различных сайтах, это, возможно, и оправданно.

Однако Riot Pixels — пока ещё небольшой сайт, мы существуем в основном на деньги, получаемые от различных рекламодателей. Пользователей же с установленным AB/ABP на Riot Pixels сейчас — более 30%. Это очень много.

У блокировщиков рекламы есть еще одно плохое свойство — у вас может «поехать» дизайн или перестанут показываться скриншоты.

Мы не хотим предпринимать активных действий в отношении блокировщиков рекламы (например, закрывать контент) — это не по-человечески. Однако и безучастно смотреть никак не можем. Поэтому у нас к вам большая просьба — пожалуйста, внесите Riot Pixels в «белый список» вашего блокировщика. Это поможет нам и дальше жить и развиваться, а вам ничего не будет стоить.

Спасибо!
Команда Riot Pixels.