Как вы, возможно, знаете, я локализую игры и занимаюсь не только переводами официально издаваемых игр, но и переводом хороших любительских дополнений к ним.
Недавно вышло замечательное дополнение для Skyrim - Falskaar (вот тут немного о нем рассказано), оно уже переведено мной, за исключением нескольких стихов и баллад. Локализацию уже тестируют, необходимые текстуры уже перерисованы, фактически осталось доперевести эти стихи, исправить те ошибки, которые выявятся во время тестирования, и можно выкладывать локализованный мод на "Хроники Тамриэля".
Увы, я плохо перевожу стихи, и, если они попадаются в играх, приходится всегда обращаться к другим переводчикам, которые это умеют делать. Сейчас обратиться не к кому - перевод любительского мода, естественно, не оплачивается. Если найдется время и желание, пожалуйста, загляните в эту тему. Форумцы уже постарались перевести кое-что, но не все. Почти для всего я сделала обычные подстрочники (ужасающий дословный перевод), так что даже знание английского не нужно.