Авторы Metro: Exodus — о подходе к созданию мира

Журнал Game Informer продолжает публиковать эксклюзивные материалы о Metro: Exodus после посещения офиса 4A Games. За текстом, посвященным отличиям новой части серии от предыдущих, последовало видеоинтервью креативного директора Андрея Прохорова и исполнительного продюсера Джона Блоха.

Работая над Metro: Exodus, команда держала в уме открытый мир S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl и линейную структуру Metro. В итоге получилось нечто среднее – несколько просторных локаций, соединенных железной дорогой. Средний их размер – 2 км². По масштабу Metro: Exodus превосходит Metro 2033 и Last Light вместе взятые. Игра должна выйти на PC, PS4 и Xbox One до конца года.

  • Jorg Fischer

    У кого слабо с английским — вот о подходах, но на русском.
    https://www.youtube.com/watch?v=Z9brBrhel4I

  • Scrawder Man

    https://uploads.disquscdn.com/images/3fea0e8dfe7cf870c59567b037becd201ba1f8eb5a31552b5424453aafc51d2c.jpg

  • InnocentMan

    Берём унылые кишкообразные локации из прошлых игр, убираем стены, взамен ставим заборы/ямы/воду/аномалии — новые локации готовы.

  • Heretic

    Похоже, что мастерство создания интересных запутанных уровней было утрачено современными разработчиками навсегда 🙁

  • Scrawder Man

    Сейчас как, или рандомного-сгенерированные унылые кишки-лабиринты, либо ручная прорисовка поля.

  • GeneralElConsult .

    А можно узнать смысл прикола?

  • Weltfraumfahrer

    Лучше купи методигу!!! https://uploads.disquscdn.com/images/8f27975089b0f070d9866ea97f177ac22ac72c510f6d8e7778f20df738166067.jpg

  • Heretic

    В обоих случаях почти всегда получается какое-то невнятное унылое гуано, что печалит 🙁

  • Jorg Fischer

    Не доверяю картавым.

  • Rotten_strangeR

    Эм… Deus Ex Human Revolution? Не?

  • AlBo

    «Интересный» и «запутанный» это практически слова-антиподы, если говорить об уровнях.

  • Timks

    https://www.youtube.com/watch?v=y6xNL41CB9o

  • Nobody

    Есть где-нибудь выжимка в текстовом виде?

  • Выдумщик

    «Работая над Metro: Exodus, команда держала в уме открытый мир S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl и линейную структуру Metro. В итоге получилось нечто среднее» и крепкое…

  • Shmortex

    Тут много людей, которые с ностальгией вспоминают как по полчаса бегали взад-вперед по уровню в поисках какого-нибудь рычага или пропущенной двери. О это славное чувство, когда все враги убиты, а ты не понимаешь куда идти и наматываешь круги по коридорам, тыкаясь в стены и стреляя во все, что разработчики могли замаскировать под переключатель!

  • Dima Trushin

    До просмотра видео, не мог понять, в чем проблема посмотреть 4 минуты видео. Потом я начал это слушать…

  • Claw

    Что бы ни говорили про их английский, но я верю, что эти двое таки работали над игрой, а не как их коллега из разрабов Total War в костюме-тройке, ногти пилил 40 часов в неделю.

  • Maxim Max

    Жаль что им Anthesteria больше музыку не пишет, как в первой части :

  • Shmortex

    Почему-то в среде русскоговорящих принято так потешаться над сильным акцентом, будто 95% жителей РФ, Белоруссии и Украины говорят с оксфордским или, в крайнем случае, бостонским произношением. Но дело в том, что когда речь идет о международном бизнесе, всем плевать с каким акцентом вы говорите, если вы говорите по делу и четко доносите свою мысль.

    Французы, например, когда разговаривают на английском часто ставят ударение на последний слог, превращая свою речь в какой-то пародийный франко-английский язык; азиаты не выговаривают часть звуков; а жителей Шотландии и отдельных районов Англии, для которых английский является как бы родным, непривычному человеку понять будет очень трудно.
    Так что взрослым людям пора бы уже принять тот факт, что не все люди говорят как Бенедикт Кембербетч и перестать хихикать над формой, будто шестиклассник над пестиками и тычинками, игнорируя содержание.

  • Вячеслав

    Наконец-то.
    А то я хотел ворваться с заявлением, «это вам не FarCry 5!», а тут акцент блин обсуждают…
    Круть. Жду игру.

  • Weltfraumfahrer

    Вот кстати в Far Cry 5 не хватает реднецкого акцента в озвучке героев)

  • Sergii Shlyk

    Случайно не этот чувак, которого Angry Joe в ролике про Rome 2 показывал?

    https://youtu.be/P_QK-lcW8a8?t=291

    О да, глядя на него, в голове сама собой возникает мысль «Ну уж этот-то кодит на славу…»
    А еще можно вспомнить интервью выглядящих как рок-звезды Рэнди Питчфорда и стаффа из Gearbox, в которых они распинались, как черпали вдохновение из вселенной «Чужих» всю свою карьеру, и теперь Colonial Marines для них ну просто проект всей жизни.

  • leet it b

    Прохоров чет прям сильно постарел и это пожалуй единственная сколько-либо полезная информация из ролика. А ну и уровни реально выходят здоровенные.

  • Sergey Votspu

    Какой подход может быть, если это коридор, красивые задники отрисовали что ль, так это любой художник наваяет.

  • Sergii Shlyk

    Не знаю, как с французами, но вот по опыту с франкоговорящими бельгийцами могу сказать, что порой казалось, что они нарочито подчеркивают свою франкоязычность, хотя общий уровень знания английского позволял им трещать, как пулемет, грамотно и полно излагая месседж. Когда я, стесняясь, спросил об этом у одного бельгийца, который на самом деле был итальянцем, он охотно объяснил, что в среде франкофонов до сих пор бытует некая слабовыраженная форма баттхерта от того, что роль современной lingua latina перетекла от французского к английскому. Я правда не понимаю, почему Prof тАк произносит окончание -ing и твердое R, но мысль излагает понятно, четко, и явно не вызубрив по бумажке. А, ну еще и традиционный свитер а-ля Нико Белич. Не хватает только олимпийки сверху. Короче, ждем МЭтро виз лэвэлз эбаут ту скуэр киломитиз.

  • Sergii Shlyk

    Я еще в комментариях под предыдущими роликами по Far Cry 5 на RP хотел написать, почему это всякие хиллбилли у них говорят на таком литературном английском, хотя в предыдущих играх они отрабатывали акценты на ура, особенно речь Вааса с его жуткой англо-испано-хрен-знает-какой смесью.

  • Appleman

    Опередил 🙂 Здесь конечно не та высота, но близко.

  • Appleman

    А кстати, напомните, плиз, чувак произносил meter и kilometer без окончания «s» во множественном числе по ламерству или так и положено?

  • Alexy Troubatchov

    Если Прохоров прошел игру уже дважды, то становится понятным, почему игра перенесена — из-за ФарКрая 5.

  • Alexy Troubatchov

    Или новый революционный подход к левелдизайну от Фрогрвейрз.

  • Irx

    Я такое только в Даггерфолле помню.

  • Timks

    Наоборот, все правильно делает. Нативненько так 🙂

    https://www.youtube.com/watch?v=oRIsC764Nn4

  • Sergii Shlyk

    Честно — ХЗ. Если Вы говорите литературно, то «десять миль» это «ten mileS», «два километра» — «two kilometerS», «пять акров» — «five acreS». Но у меня нет возможности общения с носителями языка, максимум — с иностранными коллегами, чей уровень примерно соответствует моему, плюс-минус. То есть вот как у Prof’а, только без вот этого «инг» и «р». И как оно звучит в живом языке англоговорящих народов, я не знаю. Эх, жаль, что Номад теперь редкий гость на РП. Да и Вольнов, который, вроде, по Бриташкам разъезжал, тоже. Они бы подсказали.

  • Sergii Shlyk

    Прохорову уже вроде под полтинник. Но даже будь ему сто лет, его голос ни с кем не спутаешь
    https://www.youtube.com/watch?v=78UjsRJfTR0&feature=youtu.be

  • Bishop

    Да какое там нормально и четко? Он говорит медленно, с трудом подбирая и неправильно произнося слова и еле-еле справляясь с их порядком.

    Но да, как Claw сказал ниже, в их труде над игрой я не сомневаюсь.

  • Bishop

    Он в одном предложении произносит «митерс» и «киломитер».

  • LinDze

    Вангую будет тоже Метро, только без метро. С большими локациями и только. Точка

  • Bishop

    Не знаю, мне вообще всегда проще прочесть текст, чем посмотреть видеоролик. 4 минуты — это же настоящее мучение, безотносительно содержания.

  • Bishop

    Что есть, то есть.

  • Sergii Shlyk

    Все так. Только Прохорову (я это писал здесь же в другом комментарии) уже под полтишок. И вряд ли он является в бОльшей степени европейцем, чем многие жители Восточной Европы и, в частности, бывшего СССР. Насколько я знаю, он вроде кандидат тех. наук. И, поскольку я работаю в науке, могу сказать, что говорить по-английски на уровне Прохорова может хорошо если треть наших катээнов и дэтээнов. А ведь люди сдают всякие кандминимумы по иностранному языку перед защитой диссертаций. Приходят приглашения — стажируйтесь, господа, в Европе. Все оплатим, и т.д. Послать часто просто некого, потому как начинается срамота и шуточки про «Лондон из зе кэпитал».

  • Bishop

    Hillbilly: Doth thee thriveth to have thy arse handled to thee, o valorous sir?
    Main Character: Nay, good man, i wouldst prefer to deliver yours.

  • Shmortex

    https://vignette.wikia.nocookie.net/moviedatabase/images/9/9e/Taunting_French_guard.jpg/revision/latest?cb=20160403141924

  • Dima Trushin

    Я бы сказал, что это две ортогональные вещи: акцент и умение. То есть, я понимаю, что раз он с таким жутким произношением находится в центре 4-х минутного рекламного ролика игры, то это очень ценный товарищ. С другой стороны, мне было очень тяжело распозновать его речь на слух, а вот слова Блоха воспринимались как родные. Так что нет ничего такого в критике тяжелого произношения, если оно действительно тяжелое для восприятия. И, да, это никак не характеризует его как профессионала.

    Другое дело, что большинство россиян — гопота, неумеющая говорить даже на родном языке, не то что на английском. И когда эти умельцы лезут критиковать, хочется взорваться. Но даже в среде к.н., и д.н. где люди говорят на английском и пишут на нем свободно, у многих просто нет желания пытаться говорить хорошо. Ибо я — профессионал, и так сойдет. Хотя требуется совсем чуть-чуть старания, чтобы каша из звуков превратилась в речь.

  • Dima Trushin

    На эту тему Сосинский в своей книги классно написал. Что ребята, вы же умные, занимаетесь тяжелыми вещами, английский язык по сравнению с которыми — детская шалость. Ну приложите хоть немного усилий, и тогда вы будете владеть им на хорошем уровне. Ну, это была вольная цитата.

  • AlBo

    Для меня апофеозом в этом невероятном экспириенсе выступил «российский убийца Doom» — Creed. На одном из уровней я тупо заблудился в одинаковых инопланетных комнатах и навсегда забросил игру.

  • AlBo

    Как будто это что-то плохое…

  • Dima Trushin

    У меня от настроения зависит. Но тоже бывает, что быстрее и проще — прочитать.

  • Теперь понятно кто озвучивал героев прошлых Метро в английских версиях 🙂
    https://www.youtube.com/watch?v=V8QMyYz2ceY

  • Антестерии что-то вообще не видно. На полнометражные игры они забили еще до конца 2000-х, что-то для мобил пилили, а теперь и этого не видно.

  • Maxim Max

    Ага, жаль : У меня на ней случилось изменение в муз. вкусах.

  • Alexy Troubatchov

    ИМХО, в этом году не выйдет. «THQ Nordic объявила о покупке Koch Media, владеющей Deep Silver, сумма сделки составила 121 миллион евро.» Как правило, после таких покупок, крупные и амбициозные релизы сдвигают. Новым владельцам надо ознакомиться со студиями и т.п.

  • leet it b

    Да, каждый раз добрым словом вспоминаю. 😀
    Ну и пасхалка из Metro LL тоже вспоминается.

  • Massaraksh

    На эту же тему есть старый анекдот про космонавта (астронавта) из США упавшего где-то в сибирской глубинке. Идет он по полю, видит на горизонте мужик на телеге едет. В ушанке, телогрейке, серый такой.
    — Ду ю спик инглишь? — радостно подбегает к нему космонавт.
    — Йес, оф кос. А фигли толку? — отвечает мужик.

  • LinDze

    не плохо, просто боевичёк на раз